quinta-feira, 10 de junho de 2010

793 - INVASÕES GERM\ÂNICAS

Church History Study Helps: Estudar história ajuda a Igreja:
The Germanic Invasions As invasões germânicas

The Germanic Invasions As invasões germânicas

1. 1. The Battle of Adrianople (378), in which the emperor Valens lost his life as well as his army to the Visigoths, marked the effective beginning of a new crisis in the relations of the Roman Empire with the Germanic tribes across its Rhine and Danube frontiers. A Batalha de Adrianópolis (378), no qual o imperador Valente perdeu a vida, bem como seu exército de visigodos, marcou o início efetivo de uma nova crise nas relações do Império Romano com as tribos germânicas em suas fronteiras do Reno e do Danúbio . This battle initiated the process, which took two centuries for its accomplishment, by which the western half of the empire was invaded, conquered, and divided by Goths, Franks, Vandals, and Lombards. Esta batalha deu início ao processo, que levou dois séculos para sua realização, através da qual a metade ocidental do império foi invadido, conquistado e dividido pelos godos, francos, vândalos, e lombardos. These invasions, which involved not merely armies, but whole peoples, were made possible by the combination of clans and tribes into confederacies and nations under unified leadership. Essas invasões, que não envolveu apenas os exércitos, mas povos inteiros, foram possíveis graças à combinação de clãs e tribos em confederações e as nações sob a liderança unificada. By the fourth century, the Franks occupied the right bank of the lower Rhine and lived as a "federated" people within the borders of the empire' This federation known as the Visigoths or "West Goths" occupied the bank of the Danube north of Thrace, and behind them were their kinsmen the Ostrogoths or "East Goths" whose center was north of the Black Sea. Por volta do século IV, os francos ocuparam a margem direita do baixo Reno e viveu como um "federados" as pessoas dentro das fronteiras do império "Esta federação conhecida como os visigodos ou" West godos "ocupou o banco do norte do Danúbio da Trácia , e atrás deles eram seus parentes os ostrogodos ou "godos do leste", cujo centro foi a norte do Mar Negro. Between the Goths in the south and the Franks i in the north were a variety of groups: Vandals, Alans, Burgundians. Entre os godos no sul e os francos i no norte do país foram uma variedade de grupos: vândalos, alanos, burgúndios.

2. 2. After the disaster of Adrianople, Theodosius I managed to restrain the Visigoths, at first by concessions and payments of money. Depois do desastre de Adrianópolis, Theodosius I conseguiu conter os visigodos, num primeiro momento através de concessões e pagamentos de dinheiro. On his death in 395, however, the empire was divided between his two sons, Arcadius (393-408) in the East and Honorius (393-423) in the West. Em sua morte em 395, porém, o império foi dividido entre seus dois filhos, Arcádio (393-408), no Oriente e Honório (393-423) no Ocidente. With its counsels and interests thus divided, the empire proved unable to resist the Gothic attack. Com seus conselhos e interesses assim dividida, o império se mostrou incapaz de resistir ao ataque gótico. Under their new king, Alaric, the Visigoths turned on Constantinople and ravaged Greece as far as Sparta. Sob seu novo rei, Alarico, os Visigodos ligado Constantinopla, Grécia e devastada, na medida do Sparta. Diverted to the West, by 401 they were pressing into northern Italy, but were successfully resisted as first by Theodosius' able Vandal general, Stilicho, to whom he had entrusted the welfare of the young Honorius. Desviadas para o Ocidente, por 401 eles estavam pressionando para o norte da Itália, mas foram resistiram com sucesso a primeira pelo general capaz de Teodósio Vandal, Estilicão, a quem ele tinha confiado o bem estar dos jovens Honório. In 408, however, Honorius brought about Stilicho's assassination, and thus himself opened up the road to Rome for the Visigoths. Em 408, no entanto, Honório trouxe assassinato Estilicão, e assim se abriu o caminho para Roma para os visigodos. In 410 Alaric and his warriors captured the imperial city, an event which shocked the Roman world. Em 410 Alarico e seus guerreiros capturaram a cidade imperial, um acontecimento que chocou o mundo romano. Wanting to secure Roman Africa, the granary of Italy, as a kingdom for himself, Alaric continued south, but he died on the verge of crossing into Sicily. Querendo garantir África romana, o celeiro da Itália, como um reino para si, Alaric prosseguiu sul, mas ele morreu à beira da passagem para a Sicília. His successor, Athaulf, led the Visigoths back north. Seu sucessor, Athaulf, os visigodos levaram de volta ao norte. In 412, he invaded southern Gaul and by 419 the Goths had settled there. Em 412, ele invadiu o sul da Gália e 419 os godos tinham se estabelecido ali. In the course of the fifth century, they came to dominate not only the south of Gaul but Spain as well, subjecting the Roman inhabitants and appropriating much of their land. No decorrer do século V, vieram a dominar não apenas o sul da Gália, mas a Espanha também, submetendo os habitantes romanos e apropriação muito de suas terras.

3. 3. In the meantime the Frankish nation had long been pressing into the northern sector of the ancient Roman provinces. Entretanto, a nação Franco tinha sido há muito tempo pressionando no setor norte das províncias romanas antigas. From about 481, when Clovis became king of the Salian Franks, this pressure turned into conquest and Clovis soon extended his rule as far south as the river Loire. De cerca de 481, quando Clóvis tornou-se rei dos francos salianos, esta pressão se transformou em conquista e Clovis logo estendeu seu domínio ao sul até o Rio Loire. In 493 he married Clotilda, a Burgundian princess who was, unlike most of her people, a catholic and not an Arian. Em 493, casou-se com Clotilde, uma princesa de Borgonha, que era, ao contrário da maioria de seu povo, um católico e não um ariano. After a victory in 496 over the Alemanni, Clovis declared himself a Christian and he was baptized along with three thousand of his followers, on Christmas day at Reims. Depois de uma vitória em 496 sobre os alamanos, Clovis declarou-se cristão e foi batizado, juntamente com três mil dos seus seguidores, no dia de Natal em Reims. The Franks thus became the first of the Germanic nations to espouse the orthodox Christianity of the empire, a fact which gained them favor not only in Constantinople but also among the people and clergy of the Roman population in Gaul. Os francos tornaram-se assim a primeira das nações germânica a abraçar o cristianismo ortodoxo do Império, fato que ganhou favor deles, não só em Constantinopla, mas também entre o povo eo clero da população romana na Gália. By the time of Clovis' death, the Frankish kingdom extended to the Pyrenees in the South and beyond the Rhine in the East. Na época da morte de Clóvis, o reino franco estendido para os Pirinéus no sul e além do Reno, a leste. There was now once again a potentially powerful catholic state in the West, a fact which was to have far-reaching effects in the future, when the Roman bishops were compelled to turn to France rather than Constantinople for support. Houve agora uma vez mais um estado potencialmente poderoso Católica no Ocidente, fato que deveria ter efeitos de longo alcance no futuro, quando os bispos romanos foram obrigados a voltar para a França, em vez de Constantinopla para a sustentação. The conversion of the Franks also influenced the other Germanic rulers and people. A conversão dos francos também influenciou os governantes e os povos germânicos. The Burgundians abandoned Arianism in 517 and became a part of the Frankish kingdom in 532. Os burgúndios abandonado Arianismo em 517 e se tornou parte do reino franco em 532. In Spain, the Visigothic king Reccared, renounced Arianism in 587, an act which was confirmed at the third Council of Toledo in 589. Em Espanha, o rei visigodo Recaredo, renunciou Arianismo em 587, um acto que foi confirmado no Terceiro Concílio de Toledo em 589. In about 590, the gradual conversion of the Lombards to catholic Christianity was begun, though it was not completed until about 660. Em cerca de 590, a conversão gradual dos lombardos ao cristianismo católico foi iniciada, porém não foi concluída até cerca de 660. In this way, Arianism finally disappeared. Desta forma, o arianismo, finalmente desapareceu.



--------------------------------------------------------------------------------
Sources utilized in these pages may include: Fontes utilizadas nestas páginas podem incluir:

Everett Ferguson's: Backgrounds of Early Christianity Everett Ferguson: Fundos do Cristianismo primitivo

Walker's: History of Christianity (out of print) História Walker: do cristianismo (esgotado)
(These links will take you to book detail pages at Amazon.com) (Estes links o levarão a páginas de livros na Amazon.com detalhe)









THEOLOGY WEBSITE :: About TheoWeb • Advertise • Join Newsletter • Contact Us • Privacy Policy • Terms & Conditions TEOLOGIA DO SITE:: Sobre TheoWeb • Anuncie • Junte-se Newsletter • Contato • Política de Privacidade • Termos e Condições

©1997-2009 Theology Website. © 1997-2009 Website Teologia. All Rights Reserved. Todos os direitos reservados.


Texto original em inglês:
The Franks thus became the first of the Germanic nations to espouse the orthodox Christianity of the empire, a fact which gained them favor not only in Constantinople but also among the people and clergy of the Roman population in Gaul.
Sugira uma tradução melhor



COPYRIGHT THEOLOGY WEBSITE.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Contador de visitas