domingo, 6 de junho de 2010

512 - IMPÉRIO ROMANO

British Broadcasting Corporation British Broadcasting Corporation Home Casa
Accessibility links links de acessibilidade
Text only Só texto Mobiles Mobiles Skip to content Passar para o conteúdo Skip to local navigation Ir para a navegação local Skip to bbc.co.uk navigation Passar para navegação bbc.co.uk Skip to bbc.co.uk search Passar para a busca em bbc.co.uk Help Ajuda Accessibility Help Ajuda sobre acesso Access keys help As teclas de acesso de ajuda Primary History História da Primária
Romans: Rebellion Romanos: A rebelião
Explore timelines Explore prazos


Primary History home home História Primária Romans index Índice Romanos Rebellion Rebelião
Choose a section: Escolha uma seção:

Why did the British rebel?

Por que os rebeldes ingleses?



How did the Romans get it wrong?

Como os romanos entendi errado?



Which Roman towns were burned?

Que as cidades romanas foram queimados?



What did the Roman Army do?

O que o exército romano fazer?



What happened after the rebellion?

O que aconteceu depois da rebelião?


Why did the British rebel? Por que os rebeldes ingleses?
By AD 61, the Romans were in control of southern Britain. Por AD 61, os romanos estavam no controle do sul da Grã-Bretanha. Then they faced their most serious problem yet. Em seguida, eles enfrentam o problema mais grave ainda. Rebellion! Rebelião!

It began while the Roman governor Paulinus (the soldier in charge of Roman Britain) was away in North Wales. Tudo começou quando os romanos governador Paulino (o soldado encarregado da Britânia) foi afastado em North Wales. He had led the Roman army to get rid of the Druids, the priests of the old Celtic religion. Ele liderou o exército romano para se livrar dos druidas, os sacerdotes da antiga religião celta.

The trouble started in East Anglia. O problema começou em East Anglia. Prasutagus was king of the Iceni tribe who lived there, and a friend of the Romans. Prasutagus era o rei dos Iceni tribo que vivia lá, e um amigo dos romanos. When he died, he left half his kingdom to the Roman emperor, and half to his wife, Queen Boudicca. Quando ele morreu, ele deixou metade de seu reino para o imperador romano, e metade para a esposa, a rainha Boudicca. The Romans wanted it all. Os romanos queriam tudo. They also wanted extra taxes and they wanted Boudicca to give up her throne. Eles também queriam impostos extra e eles queriam Boudicca a desistir de seu trono.

Back to top Voltar ao topo

How did the Romans get it wrong? Como os romanos entendi errado?
The Romans treated Boudicca and her daughters very badly. Os romanos tratados Boudicca e suas filhas, muito mal. They took land and farm animals away from the Iceni. Eles tomaram a terra e os animais de fazenda longe da Iceni. The Iceni became very angry, and decided to fight back! O Iceni ficou muito irritado e decidiu lutar para trás! The Romans ran away. Warriors from other tribes came to join Boudicca and her Iceni army. Os romanos fugiram. guerreiros de outras tribos vieram a juntar-se Boudicca e seu exército Iceni.

Back to top Voltar ao topo

Which Roman towns were burned? Que as cidades romanas foram queimados?
The Britons marched to Camulodunum (Colchester), the capital of Roman Britain. Os britânicos marcharam para Camulodunum (Colchester), a capital romana da Grã-Bretanha. Boudicca's warriors attacked the town. Boudicca guerreiros atacaram a cidade. They burned the new Roman temple, where Roman soldiers and their families had taken shelter. Eles queimaram o templo romano de novo, onde os soldados romanos e suas famílias tinham se abrigado.

Next Boudicca led her army towards Londinium (London). Próximo Boudicca levou seu exército para Londinium (Londres). The Romans had made London an important town and port. Os romanos fizeram de Londres uma cidade importante e porto. By now news of the rebellion had spread. Até agora a notícia da rebelião tinha se espalhado. The Roman governor Paulinus dashed from Wales to London, but he did not have enough soldiers to fight Boudicca. O governador romano Paulino tracejada do País de Gales a Londres, mas não temos soldados o suficiente para lutar Boudicca. He pulled out. Ele puxou para fora. Many people fled the city. Muitas pessoas fugiram da cidade. The Iceni burned London and killed hundreds of people, both Britons and Romans. O Iceni queimado Londres e mataram centenas de pessoas, tanto os britânicos e romanos.

Back to top Voltar ao topo

What did the Roman Army do? O que o exército romano fazer?
Boudicca turned north to attack another Roman town, Verulamium (St Albans). Boudicca virou para o norte para atacar outra cidade romana, Verulamium (St Albans). Paulinus was in the Midlands, preparing for battle. Paulino estava na região de Midlands, preparando-se para a batalha. He called for more soldiers. Ele pediu mais soldados. Part of the Roman army was at Exeter, but its commander refused to come. Parte do exército romano estava em Exeter, mas o seu comandante se recusou a vir. Paulinus had to make do with what he could scrape together - perhaps 10,000 men. Paulino teve que se contentar com o que ele podia raspar juntos - talvez 10.000 homens.

Boudicca may have had ten times more soldiers than the Romans, but the Romans were well trained. Boudicca pode ter dez vezes mais soldados do que os romanos, mas os romanos eram bem treinados. There was a great battle. Houve uma grande batalha. The only reports of it come from Roman writers, such as Tacitus. Os únicos registros de vir de escritores romanos como Tácito. Tacitus says most of the Britons were killed. Tácito diz que a maioria dos britânicos foram mortos. Rather than be captured, Boudicca drank poison to kill herself rather than be captured. Ao invés de ser capturado, Boudicca bebeu o veneno para se matar ao invés de ser capturado. The Romans had won. Os romanos tinham vencido.

Back to top Voltar ao topo

What happened after the rebellion? O que aconteceu depois da rebelião?
After Boudicca's rebellion, people in southern Britain settled down to live under Roman rule. Após a rebelião de Boudicca, os povos do sul da Grã-Bretanha estabeleceram a viver sob o domínio romano. Many Britons enjoyed living in Roman-style towns with baths and shops. Muitos britânicos desfrutaram vivendo em cidades em estilo romano, com banheiros e lojas. Some spoke and wrote in Latin (the Roman language), and wore Roman fashions. Alguns falaram e escreveram em latim (língua romana), e usava a moda romana. Tacitus thought these luxuries were making the people of Britain weak. Tácito pensamento esses luxos estavam fazendo o povo da Grã-Bretanha fraco.

Back to top Voltar ao topo

Activities Atividades
Quiz: Quiz:
Rebellion (Needs JavaScript) Rebellion (JavaScript Necessidades) Fun activities - Rebellion atividades Fun - Rebelião Photos

Fotos
Videos

Videos

Fun Facts Fun Fatos In a London river, archaeologists found the skulls of people killed by Boudicca's army. Em um rio de Londres, os arqueólogos encontraram os crânios das pessoas mortas pelo exército de Boudicca.
A red-ash layer in the soil shows how hot the fire was when Roman London burned. A camada vermelha de sódio no solo mostra o quão quente o fogo foi quando Roman Londres queimado.
Boudicca rode in a horse-drawn chariot. Boudicca andava em uma carruagem puxada por cavalos. Romans said she sliced off the heads off her enemies as she charged into battle. Romanos disse que cortou a cabeça fora de seus inimigos, como ela cobrava para a batalha.
A modern myth says that Boudicca's body is buried under platform 9 at King's Cross Station in London. Um mito moderno diz que Boudicca corpo é enterrado sob a plataforma 9 na Estação King's Cross, em Londres.
Previous

Anterior
Next

Próximo

More to Explore Mais para explorar
All topics on Romans Todos os temas sobre os romanos Teachers' Resources Professores dos Recursos City of Rome Cidade de Roma Invasion Invasão Rebellion Rebelião Roman defence of Britain Roman defesa da Grã-Bretanha The Roman army O exército romano Roads and places Estradas e lugares Leisure Lazer Family and children Família e crianças Technology Tecnologia Religion Religião Roman remains Vestígios romanos Search term: Termo de pesquisa:
bbc.co.uk navigation navegação bbc.co.uk News Notícia Sport Esporte Weather Tempo TV TV Radio Rádio More… Leia mais ... A to F A a F CBBC

CBBC

CBeebies

CBeebies

Food

Alimento
H to Le H de Le Health

Saúde

History

História

Learning

Aprendizagem
Lo to Z Eis a Z Nations & Local

Nations & Local

Music

Música

Science & Nature

Ciência e Natureza
Popular links Populares Solar System Sistema Solar 100 Objects 100 objetos Full AZ of BBC sites Full AZ de sites da BBC
Back to start of navigation Voltar para o início da navegação
Site links links do site About BBC Learning Sobre a BBC Learning
Schools Primary Escolas Primárias
Teachers Professores
School Students Alunos da Escola Secundária
BBC links links BBC About the BBC Sobre a BBC BBC Help Ajuda da BBC Contact Us Fale Conosco Accessibility Help Ajuda sobre acesso Terms of Use Termos de Uso Privacy & Cookies Privacidade e Cookies Advertise With Us Anuncie conosco © MMX © MMX
The BBC is not responsible for the content of external internet sites. A BBC não se responsabiliza pelo conteúdo de sites externos.
This page is best viewed in an up-to-date web browser with style sheets (CSS) enabled. Esta página é melhor visualizada em um to-date navegador web com folhas de estilo (CSS) habilitado. While you will be able to view the content of this page in your current browser, you will not be able to get the full visual experience. Enquanto você será capaz de ver o conteúdo desta página em seu navegador atual, você não será capaz de obter a experiência visual completa. Please consider upgrading your browser software or enabling style sheets (CSS) if you are able to do so. Por favor, considere atualizar seu navegador ou permitir que as folhas de estilo (CSS), se você é capaz de fazê-lo.

Back Para trás Jump to: AD | EG | HL | MO | PZ Ir para: AD | EG | HL | MO | PZ A to D A a D
Acropolis [a-CROP-olis] Acropolis [a-colheita-OLIS]
The Acropolis is a large hill in the centre of Athens. A Acrópole é uma grande colina no centro de Atenas. On top of it were many temples and other buildings, the remains of which can be seen today. Em cima dele foram muitos templos e outras construções, os restos do que pode ser visto hoje.
amphitheatre anfiteatro
A place like a stadium, where Romans went to watch animals and people fighting. Um lugar como um estádio, onde os romanos foram para observar os animais e as pessoas que lutam.
aqueduct aqueduto
A system of pipes and channels used to bring water into towns. Um sistema de tubos e canais usados para levar água para as cidades.
archaeological site sítio arqueológico
A place such as a ruined fort studied by archaeologists. Um lugar como uma fortaleza em ruínas estudados por arqueólogos.
archaeologists arqueólogos
People who study the past by looking at old things, often found underground. As pessoas que estudam o passado, olhando para coisas antigas, muitas vezes encontrado no subsolo.
archaeology arqueologia
Studying the past by looking at old things, often found underground. Estudar o passado, olhando para coisas antigas, muitas vezes encontrado no subsolo.
Aristophanes [aris-TOF-a-neez] Aristófanes] [aris-TOF-a-neez
Lived in Athens in the 5th century BC. Viveu em Atenas no século 5 aC. He wrote comedies for the theatre in Athens. Ele escreveu comédias para o teatro, em Atenas.
Aspasia [as-PAY-zia] Aspasia [] as-PAY-zia
Was a woman to taught public speaking in Athens. Era uma mulher para falar em público ensinou em Atenas. She was the partner of the famous general Perikles. Ela era a parceira do famoso general Péricles. Aspasia had much more independence than most women in Athens. Aspasia tinham muito mais independência do que a maioria das mulheres em Atenas.
barbarian bárbaro
A person who lived outside the Roman Empire, seen by Romans as violent and uncivilized. Uma pessoa que viveu fora do Império Romano, visto pelos romanos como violentos e incivilizados.
basilica basílica
A large building where town business was carried out (like a modern Town Hall). Um grande edifício da cidade onde o negócio foi realizado (como um moderno Town Hall).
assembly montagem
The Assembly was the public meeting of the giovernment of the city. A Assembléia foi a reunião pública do giovernment da cidade. All citizens could take part and vote there. Todos os cidadãos poderão participar e votar lá.
Athena Atena
The patron goddess of Athens. A deusa padroeira de Atenas. A huge statue of Athena stood outside the Parthenon. Uma enorme estátua de Atena ficou fora do Parthenon.
Attica [A-tik-a] Attica [A-tik-a]
The region around Athens. A região em torno de Atenas.
aulos [OW-los] aulos [] OW-los
A wind instrument with a reed similar to a modern oboe. Um instrumento de sopro com uma cana semelhante a um oboé moderno.
capital city capital
Main city of a country, the centre of government. Principal cidade do país, o centro do governo.
catapult catapulta
A machine that threw rocks or burning tar at the enemies. Uma máquina que atiraram pedras ou tar queimando os inimigos. In Latin it was called an onager. Na América foi chamado onagro.
cavalry cavalaria
Soldiers who fight on horseback. Os soldados que combatem a cavalo.
chariot biga
Cart with two wheels pulled by horses. Carrinho com duas rodas puxada por cavalos. Romans raced chariots, and Celtic warriors rode into battle on them. Romanos correu carros e guerreiros celtas andava em batalha com eles.
celts celts
People who lived in Europe, including Britain, and who fought the Romans. As pessoas que viviam na Europa, incluindo Grã-Bretanha, e que lutou contra os romanos.
centurion centurião
An officer commanding about 80 legionaries. Um comandante de cerca de 80 legionários.
citizen cidadão
Person with special rights such as the right to vote and own property in the Roman Empire. Pessoa com direitos especiais, tais como o direito de voto e propriedade no Império Romano. Only men could be full Roman citizens. Somente os homens poderiam ser cidadãos de pleno direito romano.
cohort grupo
There were ten cohorts in a legion. Havia dez coortes em uma legião.
crossbow crossbow
Weapon like a bow and arrow, only the string is pulled back by turning a handle and the bow is fired by releasing a trigger. Arma como um arco e flecha, apenas a string é puxado para trás, rodando uma manivela eo arco é acionado liberando um gatilho. In Latin it was called a ballista Na América foi chamado um Ballista
druids druids
The priests of the old Celtic religion. Os sacerdotes da antiga religião celta.
E to G E para G
election eleição
Process where people vote to choose the people they want to be in charge. Processo onde o povo vota para escolher os povos que querem ser responsáveis.
empire império
A large area with many people ruled by one strong leader, called an emperor. Uma grande área com muitas pessoas governado por um líder forte, chamado de Imperador.
forum fórum
An open space in the middle of a town for markets and meeting people (like a market square). Um espaço aberto no meio de uma cidade para os mercados e conhecer pessoas (como a praça do mercado). It was the centre of Roman town life. Era o centro da vida da cidade romana.
fort forte
A building with walls to keep out enemies, used by soldiers. Um edifício com paredes para manter os inimigos, usada por soldados.
foundations fundações
Firm base for a road or building. uma base firme para uma estrada ou construção.
general geral
leader of an army, the soldier giving the orders to everyone else. líder de um exército, o soldado dando as ordens para todo mundo.
gladiator gladiador
A person trained to fight other gladiators or animals in amphitheatres. Uma pessoa treinada para lutar contra outros gladiadores e animais em anfiteatros.
governor governador
The ruler of Roman Britain, who worked for the Roman Emperor. O governador da Britânia, que trabalhava para o Imperador Romano.
H to L H para L
hypocaust hypocaust
Roman central heating. Roman aquecimento central. Hot air from a furnace (fire) flowed through gaps between walls and flooring O ar quente de um forno (fogo) corria pelas frestas entre paredes e pisos
latin latino
The language spoken and written by the Romans A linguagem escrita e falada pelos romanos
legate legado
The officer commanding a whole legion. O comandante de uma legião inteira.
legion legião
The main battle unit of the Roman army, its soldiers were called legionaries. A unidade principal batalha do exército romano, os soldados foram chamados legionários. There were between 4,000 and 6,000 legionaries in a legion. Havia entre 4.000 e 6.000 legionários em uma legião.
legend legenda
A story made up about people in the past A história inventada sobre as pessoas no passado
M to O M a O
mosaic mosaico
A pattern made from coloured pieces of stones and pottery. Um modelo feito de pedaços coloridos de pedras e cerâmica.
myth mito
A made-up story, often about gods and spirits, told to explain things such as why the sun rises and sets every day. A história fez-se, muitas vezes, sobre os deuses e espíritos, disse para explicar coisas como por que o sol nasce e se põe todos os dias.
P to Z P a Z
pension pensão
Money paid to a retired worker or soldier. O dinheiro pago a um trabalhador aposentado ou soldado.
picts picts
people who lived in Scotland pessoas que viviam na Escócia
republic república
A country without a king, queen or emperor. Um país sem rei, rainha ou imperador. The Roman republic was ruled by the elected Senate. A república romana era governada pelo Senado eleito. Most countries today are republics. A maioria dos países hoje são repúblicas.
sacred sagrado
Something that is believed to be holy and to have a special connection with a god or gods. Algo que é acreditado para ser santo e ter uma conexão especial com um deus ou deuses.
scroll scroll
Roman book, written on a long strip of paper rolled around a stick. Roman livro, escrito em uma longa tira de papel enroladas em torno de uma vara.
senate senado
The Roman government, made up of senators. O governo romano, composto por senadores.
senator senador
A person elected to the Roman Senate who helped run the government. A pessoa eleita para o Senado romano, que ajudou a administrar o governo. Some countries today, like the USA, have senators. Alguns países, hoje, como o E.U.A., tem senadores.
sewage esgoto
Dirty water and toilet waste which flows into sewers from drains and toilets. A água suja e resíduos de banheiro que corre nos esgotos de esgotos e instalações sanitárias.
sewers esgotos
Pipes or tunnels that carry away sewage. Tubulações ou túneis que levam longe de esgoto.
slave escravo
Someone who can be sold to another person to work for nothing. Alguém que possa ser vendido a outra pessoa a trabalhar para nada. A slave is not free and has no rights. Um escravo não é livre e não tem direitos.
slingshot projétil
Weapon for throwing stones, made from a long strip of leather and whirled around by the thrower. Arma para atirar pedras, feita a partir de uma longa tira de couro e girou em torno do lançador.
standard norma
Roman army emblem, a pole with special decorations (such as a metal eagle) carried by a soldier. Emblema do exército romano, um pólo com decorações especiais (como uma águia de metal) transportados por um soldado. Each legion had its own standards. Cada legião tinha seus próprios padrões.
stirrups estribos
the metal holder for a rider's foot. o titular de metal para o pé de um cavaleiro. Attached to a horse's saddle by a leather strap. Acompanha a sela de um cavalo por uma cinta de couro.
strigil strigil
A metal object used in Roman baths to scrape sweat, dirt and excess oil off. Um objeto de metal usados em banhos romanos para raspar suor, sujeira e excesso de óleo.
stylus estilete
A metal pen for scratching words into soft wax on wooden tablets. Uma caneta de metal para riscar palavras em cera mole em tábuas de madeira.
taxes impostos
Money or items taken by the government from people, to pay for things like the army, wars, emperor's palaces and building roads. Dinheiro ou itens tomadas pelo governo do povo, para pagar por coisas como o exército, as guerras, os palácios do imperador e construção de estradas.
Thatched roofs Os telhados de colmo
Roofs of buildings made from bundles of straw or reeds. Os telhados dos edifícios feitos de feixes de palha ou de canas.
treadmill treadmill
Machine like a big wheel inside which slaves walked round, to turn the machine. Máquina como uma grande roda dentro do qual os escravos deu a volta, para ligar a máquina.
tribe tribo
A group of people who live in one part of a country and are ruled by a chief. Um grupo de pessoas que vivem em uma parte de um país e são governadas por um chefe.
tutor tutor
A teacher who gives lessons to a student at home. Um professor que dá aulas a um aluno em casa.
underworld inferno
A gloomy place where Romans believed your soul went after you died. Um lugar sombrio onde os romanos acreditavam sua alma entrou depois que você morreu.
villa vila
A large house in the country. A casa grande no país. Some Roman villas were farmhouses and some were like palaces. Algumas vilas romanas eram quintas e alguns eram como palácios.
warrior guerreiro
A trained soldier, someone used to fighting in wars. Um soldado treinado, alguém acostumado a lutar em guerras.
wreath grinalda
A ring or crown made of leaves or flowers. Um anel ou coroa feita de folhas ou flores.
Back Para trás Back to top Voltar ao topo
X
Xgovernor governador
The ruler of Roman Britain, who worked for the Roman Emperor. O governador da Britânia, que trabalhava para o Imperador Romano.

End of panel. Back to top of panelClose Panel
Xgovernor governador
The ruler of Roman Britain, who worked for the Roman Emperor. O governador da Britânia, que trabalhava para o Imperador Romano.

End of panel. Back to top of panelClose Panel
Xtribe tribo
A group of people who live in one part of a country and are ruled by a chief. Um grupo de pessoas que vivem em uma parte de um país e são governadas por um chefe.

End of panel. Back to top of panelClose Panel
Xtribe tribo
A group of people who live in one part of a country and are ruled by a chief. Um grupo de pessoas que vivem em uma parte de um país e são governadas por um chefe.

End of panel. Back to top of panelClose Panel
Xwarrior guerreiro
A trained soldier, someone used to fighting in wars. Um soldado treinado, alguém acostumado a lutar em guerras.

End of panel. Back to top of panelClose Panel
Xwarrior guerreiro
A trained soldier, someone used to fighting in wars. Um soldado treinado, alguém acostumado a lutar em guerras.

End of panel. Back to top of panelClose Panel
Xlatin latino
The language spoken and written by the Romans A linguagem escrita e falada pelos romanos

End of panel. Back to top of panelClose Panel
Xlatin latino
The language spoken and written by the Romans A linguagem escrita e falada pelos romanos

End of panel. Back to top of panelClose Panel
Texto original em inglês:
He had led the Roman army to get rid of the Druids, the priests of the old Celtic religion.
Sugira uma tradução melhor


COPYRIGHT DEVIDO AO AUTOR.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Contador de visitas