domingo, 1 de maio de 2011

10434 - CASAMENTO DE ELIZABETH II COM PHILIP, DUQUE DE EDIMBURGO

Windsors - príncipe Philip, duque de Edimburgo << House of Hanover Back Voltar

--------------- ------------ WindsorsKing George VVictoria Mary de TeckRei Edward VIIIO rei George VIElizabeth Bowes LyonRainha Elizabeth IIO príncipe Philip, duque de EdimburgoPrincesa Margaret, Condessa de SnowdonPríncipe Richard, Duque de GloucesterO príncipe Edward, duque de KentPríncipe Michael de KentA princesa Alexandra, Ogilvy Senhora Next Seguinte Elizabeth II's family >> Elizabeth II da família>>

House of Windsor Family Tree Detailed Windsor Family Tree All Kings & Queens Casa de Windsor Family Tree Family Tree Windsor detalhadas All Kings & Queens


Title: Prince Philip, Duke of Edinburgh Título: O príncipe Philip, duque de Edimburgo
Full Name: Philippos of Greece and Denmark Nome completo: Philippos da Grécia e Dinamarca
Father: Prince Andrew of Greece and Denmark Pai: o príncipe Andrew da Grécia e Dinamarca
Mother: Princess Alice of Battenberg Battenberg de: Mãe, a Princesa Alice
Born: June 10, 1921 at Villa Mon Repos, Corfu, Greece Nascimento: 10 de junho de 1921 na Villa Mon Repos, Corfu, Grécia
Current Age: 89 years, 10 months, and 20 days Atual Idade: 89 anos, 10 meses e 20 dias
Relation to Elizabeth II: Husband Relação com Elizabeth II: Marido
Married: Princess Elizabeth, later Queen Elizabeth II, on November 20, 1947 Casado: Princesa Isabel, depois Rainha Elizabeth II, em 20 novembro de 1947
Children: Prince Charles , Princess Anne , Prince Andrew and Prince Edward Crianças: o príncipe Charles , a princesa Anne , o príncipe Andrew e Edward Príncipe

Philip was born Philippos Prince of Greece and Denmark on the Greek Island of Corfu in 1921. Philip nasceu Philippos príncipe da Grécia e Dinamarca, na ilha grega de Corfu, em 1921. His father was Prince Andrew, younger brother of King Constantine of Greece, and his mother Princess Alice of Battenberg. Seu pai era o príncipe Andrew, irmão mais novo do rei Constantino da Grécia, e sua mãe, a Princesa Alice de Battenberg. He is a great-great-grandchild of Queen Victoria though his mother's family. Ele é um grande-bisneto da rainha Vitória ainda que a família de sua mãe. The monarchy of Greece was overthrown in 1922, and George V sent a Royal Navy ship HMS Calypso to rescue them. A monarquia da Grécia foi derrubado em 1922, e George V enviou um navio da Marinha Real HMS Calypso para resgatá-los. The one-year old Philip was carried to safety in an orange box. A Philip um ano de idade foi levada para a segurança em uma caixa de laranja. The family lived in Paris but his parents' marriage broke up and Philip went to school in England, Germany and then Gordonstoun in Scotland where he was head of the school cricket and hockey teams and became head boy. A família vivia em Paris, mas o casamento de seus pais se separaram e Felipe foi para a escola na Inglaterra, Alemanha e, em seguida Gordonstoun na Escócia, onde era chefe do grilo escola e as equipas de hóquei e tornou-se menino de cabeça. Princess Elizabeth and Philip first met when they attended the wedding of Philip's cousin, Princess Marina of Greece to The Duke of Kent, who was an uncle of Princess Elizabeth, in 1934. Princesa Isabel e Felipe se conheceram quando assistiram ao casamento do primo de Filipe, a Princesa Marina da Grécia para o Duque de Kent, que era tio da princesa Isabel, em 1934.

Philip joined the Royal Navy in 1939 and attended Dartmouth college where as a cadet Philip of Greece he showed round then 13 years old Princess Elizabeth. Filipe ingressou na Marinha Real em 1939 e participou Dartmouth College, onde como cadete Philip da Grécia mostrou rodada então com 13 anos a Princesa Isabel. He saw active service in WW2 in the Mediterranean taking part in the Allied invasion of Sicily, and with the British Pacific fleet was present in Tokyo Bay when the Japanese surrender was signed. Prestou serviço na 2 ª Guerra no Mediterrâneo participam na invasão aliada à Sicília, e com a frota do Pacífico britânica esteve presente na baía de Tóquio, quando da rendição japonesa foi assinado. He returned to Britain in 1946 and served as a staff officer at Greenwich Naval College. Ele retornou à Grã-Bretanha em 1946 e serviu como um oficial de Greenwich Naval College. In 1947 he became a naturalised British subject, and adopted the surname Mountbatten, the anglicised version of his mother's name of Battenberg . Em 1947 ele se tornou um assunto naturalizado britânico, e adotou o sobrenome Mountbatten, a versão anglicizada do nome de sua mãe de Battenberg. He converted from Greek Orthodox to the Anglican religion, and renounced his allegiance to the Greek crown. Ele se converteu do grego ortodoxo com a religião anglicana, e renunciou a sua lealdade à coroa grego.

The engagement between Princess Elizabeth and Lieutenant Philip Mountbatten RN was announced on the 9 July 1947 and they were married in Westminster Abbey on 20 November 1947. O compromisso entre a princesa Elizabeth e Philip Mountbatten Tenente RN foi anunciada no 09 de julho de 1947 e casaram-se na Abadia de Westminster em 20 de novembro de 1947. The day before his wedding, King George VI titled his future son-in-law Philip Duke of Edinburgh, Earl of Merioneth, and Baron Greenwich, of Greenwich in the County of London. Na véspera de seu casamento, o rei George VI intitulou seu futuro genro, Filipe duque de Edimburgo, Conde de Merioneth e Barão Greenwich, de Greenwich, no condado de Londres. The ceremony recorded by the BBC was hugely popular and brought a ray of sunshine to the otherwise austere life of post-war Britain. A cerimônia gravado pela BBC foi muito popular e levou um raio de sol para a vida de outra maneira austera do pós-guerra, a Grã-Bretanha. His three surviving sisters who had married German aristocrats were not invited to the wedding. Suas três irmãs sobreviventes que tinham casado com aristocratas alemães não foram convidados para o casamento. Following their honeymoon the Prince resumed his career in the Navy and the Duke and Duchess of Edinburgh lived in Malta. Após a sua lua de mel, o Príncipe retomou sua carreira na Marinha e o duque ea duquesa de Edimburgo viveu em Malta.

In February 1952 they were in Kenya staying at Tree Tops hotel during a tour of the Commonwealth when news came of the death of the Princess's father King George VI. Em fevereiro de 1952, foram no Quênia permanecer no hotel Tree Tops durante uma excursão da Commonwealth quando chegou a notícia da morte do pai da princesa rei George VI. They returned to Britain for the Princess to take up her new role as Queen Elizabeth II, and Prince Philip as consort. Eles retornaram à Grã-Bretanha para a Princesa para assumir seu novo papel como a rainha Elizabeth II e príncipe Philip como consorte. He resigned from the Royal Navy, and has since supported the Queen for over 60 years, with numerous royal duties, state visits and occasions. Ele demitiu-se da Marinha Real, e desde então tem apoiado a Rainha há mais de 60 anos, com inúmeros deveres reais, visitas de Estado e ocasiões. Known for his sometimes blunt naval manner and plain speaking, he has fulfilled a difficult role with loyalty and dedication. Conhecido por sua forma, por vezes, obtuso naval e falar claro, ele tem cumprido um papel difícil, com lealdade e dedicação. In addition to his royal duties, the Duke of Edinburgh is also the patron of many organisations, including The Duke of Edinburgh's Award and the World Wide Fund for Nature, and he is Chancellor of both the University of Cambridge and the University of Edinburgh. Além de seus deveres reais, o duque de Edimburgo é também o padroeiro de muitas organizações, incluindo The Duke of Edinburgh's Award e da World Wide Fund for Nature, e ele é tanto o chanceler da Universidade de Cambridge e da Universidade de Edimburgo. His interests have included flying, sailing, polo, carriage driving and shooting. Seus interesses incluem voo, vela, polo, condução de carro e tiroteio. At the age of 89 he continues to carry out some 300 engagements a year. Aos 89 anos de idade, ele continua a realizar cerca de 300 compromissos de um ano.

Prince Philip, Duke of Edinburgh's Signature O príncipe Philip, duque de Edimburgo de Assinatura






Britroyals Books and Kings & Queens Family Tree Poster Livros Britroyals e Kings & Queens cartaz Árvore da Família






Front Page | Site Map | Royal Family (849-Present) | Royal Family Tree | Kings and Queens | Line of Succession Front Page | Mapa do Site | Família Real (849-Presente) | Árvore da Família Real | Reis e Rainhas | Linha de sucessão


COPYRIGHT AUTOR DO TEXTO

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Contador de visitas