Sranan Tongo Sranan
From Wikipedia, the free encyclopedia Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre
Jump to: navigation , search Ir para: navegação , pesquisa
Sranan Sranan
Sranan Tongo Sranan
Spoken in Falado em Suriname Suriname
Total speakers Total de falantes 300,000 300,000
Language family Língua da família Creole language Crioulo
Atlantic Atlântico
Suriname Suriname
Sranan Sranan
Language codes Códigos das línguas
ISO 639-1 ISO 639-1 None Nenhum
ISO 639-2 ISO 639-2 srn SRN
ISO 639-3 ISO 639-3 srn SRN
Linguasphere Linguasphere
Note : This page may contain IPA phonetic symbols in Unicode . Nota: Esta página pode conter IPA símbolos fonéticos em Unicode .
Sranan (also Sranan Tongo "Surinamean tongue", Surinaams , Surinamese , Suriname Creole , Taki Taki ) is a creole language spoken as a lingua franca by approximately 300,000 people in Suriname . [ 1 ] It is the mother tongue of the Creoles . Sranan (também sranan "língua Surinamean", Surinaams, Suriname, Suriname crioulo, Taki Taki) é uma língua crioula falada como língua franca, por aproximadamente 300.000 pessoas no Suriname . [1] É a língua materna dos crioulos . Sranan was previously called nengre or negerengels ( Dutch , "negroenglish"). Sranan foi chamado nengre anteriormente ou negerengels ( holandês , "negroenglish").
Since this language is shared between the Dutch -, Javanese -, Hindustani -, and Chinese -speaking communities, most Surinamese speak it as a lingua franca , both the Surinamese in Suriname, a former Dutch colony , as well as the immigrants of Creole-Surinamese origin in the Netherlands. Uma vez que esta língua é compartilhado entre os holandeses -, javanês -, hindus - e chineses falando comunidades, a maioria dos surinameses falam como língua franca , tanto o Suriname no Suriname, ex- holandês da colônia , bem como a imigrantes do crioulo- Suriname origem nos Países Baixos.
Contents Conteúdo [hide]
1 Origins 1 Origens
2 References 2 Referências
3 Further reading 3 Leitura adicional
4 External links 4 ligações externas
[ edit ] Origins [ editar ] Origens
The Sranan Tongo words for 'to know' and 'small children' are sabi and pikin which is due to the Portuguese having been the first explorers of the West African coast, where they developed a pidgin language from which a few words became common coin in interactions with Africans by explorers who came afterward, including the English. O Tongo palavras Sranan para "saber" e "crianças pequenas" são sabi e Pikin que é devido para o Português ter sido os primeiros exploradores da costa Oeste Africano, onde desenvolveu um dialecto do qual algumas palavras tornaram-se moeda corrente no interações com os africanos pelos exploradores que vieram depois, incluindo o Inglês. However, research has established that Sranan is fundamentally an English-based language, with an overlay of words from Dutch, due to the Dutch takeover of Surinam in 1667. Entretanto, a pesquisa demonstrou que Sranan é fundamentalmente uma linguagem baseada em Inglês, com uma sobreposição de palavras do holandês, devido à tomada holandesa do Suriname em 1667.
Sranan Tongo's lexicon is thus a fusion of English, Dutch, Portuguese and Central and West African languages . Tongo do léxico sranan é, portanto, uma fusão de Holandês, Inglês, Português e Central e Ocidental línguas Africano . It began as a pidgin spoken primarily by African slaves in Suriname who often did not have a common African language. Começou como um pidgin falado principalmente por escravos Africano no Suriname, que muitas vezes não têm uma linguagem comum Africano. Sranan also became the language of communication between the slaves and the slave-owners, as the slaves were prohibited to speak Dutch . Sranan também se tornou a linguagem de comunicação entre os escravos e os senhores de escravos, como os escravos eram proibidos de falar holandês . As other ethnic groups were brought to Suriname as contract workers, Sranan became a lingua franca . Como outros grupos étnicos foram trazidos para o Suriname como trabalhadores contratados, Sranan tornou-se uma língua franca .
Although the formal Dutch-based educational system repressed its use, Sranan became more accepted by the establishment over time, especially during the 1980s when it was popularized by Suriname's then dictator Desi Bouterse who often delivered national speeches in Sranan. Embora o ensino baseado em holandês sistema formal de seu uso reprimida, Sranan tornou-se mais aceito pelo estabelecimento ao longo do tempo, especialmente durante a década de 1980, quando foi popularizado pelo o então ditador do Suriname Desi Bouterse , que muitas vezes discursos nacionais Sranan.
Sranan remains widely used in Suriname and in large Dutch urban areas populated by immigrants from Suriname, especially in casual conversation where it is often mixed in freely with Dutch. Sranan ainda é amplamente utilizado no Suriname e em grandes holandês áreas urbanas povoadas por imigrantes do Suriname, principalmente em conversas casuais, onde é geralmente misturado livremente com o holandês. People often greet each other using Sranan, saying for example "fa waka" (how are you) instead of the more formal Dutch "hoe gaat het" (how are you). Muitas vezes as pessoas se cumprimentam Sranan outros usando, dizendo por exemplo "fa waka" (como você) em vez do mais formal holandês Het gaat enxada "(como você).
Sranan as a written language has existed since the late 19th century, and was given an official spelling by the government of Suriname on July 15, 1986 (resolution 4501). Sranan como uma língua escrita já existia desde o final do século 19, e foi dada uma ortografia oficial pelo governo do Suriname em 15 de julho de 1986 (Resolução 4.501). A small number of writers have used Sranan in their work, most notably the poet Henri Frans de Ziel ("Trefossa"), who also wrote Suriname's national anthem (the second verse is sung in Sranan Tongo). Um pequeno número de escritores usaram Sranan em seu trabalho, mais notadamente o poeta Henri Frans de Ziel ("Trefossa"), que também escreveu o hino nacional do Suriname (segunda estrofe é cantada em sranan).
[ edit ] References [ editar ] Referências
^ Ethnologue ^ Ethnologue
[ edit ] Further reading [ editar ] Leitura complementar
Iwan Desiré Menke: Een grammatica van het Surinaams (Sranantongo) , Munstergeleen : Menke, 1986, 1992 (Dutch book on grammar of Sranan Tongo) Iwan Desiré Menke: Een van het grammatica Surinaams (Sranantongo), Munstergeleen: Menke, 1986, 1992 (livro holandês sobre a gramática do sranan)
Jan Voorhoeve and Ursy M. Lichtveld: Creole Drum. Jan Voorhoeve e Ursy M. Lichtveld: tambor de crioula. An Anthology of Creole Literature in Suriname . Uma antologia da literatura crioula no Suriname. New Haven: Yale University Press, 1975. New Haven: Yale University Press, 1975.
CFA Bruijning and J. Voorhoeve (editors): Encyclopedie van Suriname . CFA Bruijning e J. Voorhoeve (editores): Enciclopédia van Suriname. Amsterdam: Uitgeverij Elsevier, 1977, pp. 573-574. Uitgeverij Elsevier, 1977, pp 573-574: Amesterdão.
Eithne B. Carlin and Jacques Arends (editors): Atlas of the Languages of Suriname . Eithne Carlin e B. Jacques Arends (editores): Atlas das Línguas do Suriname. Leiden: KITLV Press, 2002. Leiden: KITLV Press, 2002.
Michaël Ietswaart and Vinije Haabo: Sranantongo. Michaël Ietswaart e Vinije Haabo: Sranantongo. Surinaams voor reizigers en thuisblijvers . reizigers voor Surinaams en thuisblijvers. Amsterdam: Mets & Schilt (several editions since 1999) Amsterdã: Mets & Schilt (várias edições desde 1999)
JCM Blanker and J. Dubbeldam: "Prisma Woordenboek Sranantongo". JCM Blanker e Dubbeldam J.: "Prisma Woordenboek Sranantongo". Utrecht: Uitgeverij Het Spectrum BV , 2005, ISBN 90-274-1478-5 , www.prismawoordenboeken.nl - A Sranantongo to Dutch and Dutch to Sranantongo dictionary. Utrecht: Uitgeverij Het Spectrum BV , 2005, ISBN 90-274-1478-5 , www.prismawoordenboeken.nl - Um Sranantongo para holandês e holandês para Sranantongo dicionário.
Henri JM Stephen: Sranan odo : adyersitori - spreekwoorden en gezegden uit Suriname . Henri JM Stephen: Sranan odo: adyersitori - spreekwoorden en gezegden uit Suriname. Amsterdam, Stephen, 2003 , ISBN: 90-800960-7-5 (collection of proverbs and expressions) Amesterdão, Stephen, 2003, ISBN: 90-800960-7-5 (recolha de provérbios e expressões)
Michiel van Kempen and Gerard Sonnemans: Een geschiedenis van de Surinaamse literatuur . Michiel van Kempen e Gerard Sonnemans: geschiedenis Een van de literatuur Surinaamse. Breda : De Geus, 2003, ISBN: 90-445-0277-8 (Dutch history of Surinam literature) Breda: De Geus, 2003, ISBN: 90-445-0277-8 (história da literatura holandesa do Suriname)
[ edit ] External links [ editar ] Ligações externas
Sranan Tongo edition of Wikipedia , the free encyclopedia Sranan Tongo edição da Wikipédia , a enciclopédia livre
Sranan Togo Swadesh list of basic vocabulary words (from Wiktionary's Swadesh list appendix ) Sranan Togo Swadesh lista de palavras do vocabulário básico (a partir do Wikcionário lista Swadesh apêndice )
SIL Sranan Tongo dictionary SIL sranan dicionário
Webster's Sranan English Online Dictionary Sranan Webster's Dicionário Inglês Online
A study of Early Sranan word formation (in PDF) Um estudo de início de formação de palavras Sranan (em PDF)
Retrieved from " http://en.wikipedia.org/wiki/Sranan_Tongo " Obtido em " http://en.wikipedia.org/wiki/Sranan_Tongo "
Categories : Languages of Suriname | English-based pidgins and creoles Categorias : Línguas do Suriname | baseado em Inglês pidgins e crioulos
Personal tools Ferramentas pessoais
Log in / create account Entrar / criar conta Namespaces Namespaces
Article Artigo Discussion Discussões Variants Variantes Views Vistas
Read Leia Edit Editar Actions Ações View history Ver histórico
Search Pesquisa
Navigation Navegação
Main page Página Principal Contents Conteúdo Featured content Conteúdo em destaque Current events Eventos atuais Random article aleatória Donate Doar Interaction Interação
Help Ajuda About Wikipedia Sobre a Wikipédia Community portal Portal da comunidade Recent changes Mudanças recentes Contact Wikipedia Contato Wikipedia Toolbox Ferramentas
What links here O que traz aqui Related changes Alterações relacionadas Upload file Carregar arquivo Special pages Páginas especiais Permanent link Link permanente Cite this page Citar esta página Print/export Imprimir / Exportar
Create a book Criar um livro Download as PDF Versão em PDF Printable version Versão para impressão Languages Línguas
العربية العربية Brezhoneg Brezhoneg Česky Česky Dansk Dansk Deutsch Deutsch Español Español Esperanto Esperanto Français Français 한국어 한국어 Hrvatski Hrvatski Bahasa Indonesia Bahasa Indonésia Italiano Italiano Nederlands Nederlands 日本語 日本语 Norsk (bokmål) Norsk (bokmål) Papiamentu Papiamentu Plattdüütsch Plattdüütsch Polski Polski Português Português Русский Русский Sranantongo Sranantongo Svenska Svenska தமிழ் தமிழ் Українська Українська This page was last modified on 22 November 2010 at 21:27. Esta página foi modificada pela última vez em 22 de Novembro de 2010 às 21:27.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License O texto está disponível sob a Creative Commons Attribution License ; additional terms may apply. See Terms of Use for details. ; Condições adicionais podem aplicar Veja. Termos de Uso para obter detalhes.
Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. , a non-profit organization. Wikipedia ® é uma marca comercial da Wikimedia Foundation, Inc. , uma organização sem fins lucrativos.
Contact us Contacte-nos
Privacy policy Política de privacidade About Wikipedia Sobre a Wikipédia Disclaimers Disclaimers
Texto original em inglês:
Eithne B. Carlin and Jacques Arends (editors): Atlas of the Languages of Suriname .
Sugira uma tradução melhor
COPYRIGHT WIKIPÉDIA
Nenhum comentário:
Postar um comentário