terça-feira, 28 de setembro de 2010

5495 - HISTÓRIA DA COLÔMBIA

Log in World66 World66
W66 Home W66 Home Destinations Destinos About Sobre My World66 Meu World66 Hotel Deals Hotel Deals World

Mundo
Africa

África


Antarctica

Antártica


Asia

Ásia


Australia and Pacific

Austrália e Pacífico


Central America

América Central


Europe

Europa


North America

América do Norte


South America

América do Sul


South America

América do Sul
Argentina

Argentina


Bolivia

Bolívia


Brazil

Brasil


Chile

Chile


Colombia

Colômbia


Ecuador

Equador


Falkland-Malvinas Islands

Malvinas, Ilhas Falkland


French Guiana

Guiana Francesa


Guyana

Guiana


Paraguay

Paraguai


Peru

Peru


Suriname

Suriname


Uruguay

Uruguai


Venezuela

Venezuela


Colombia

Colômbia
Armenia

Arménia


Balsaje por el Río La Vieja - Quindio

Balsaje por el Rio de la Vieja - Quindio


Barranquilla

Barranquilla


Bogota

Bogotá


Bucaramanga

Bucaramanga


Cali

Cali


Cartagena

Cartagena


Chiquinquira

Chiquinquirá


Ciudad Perdida

Ciudad Perdida


Dosquebradas

Dosquebradas


Duitama

Duitama


Eje Cafetero

Eje Cafetero


Gorgona

Gorgona


Honda

Honda


Ipiales

Ipiales


Islas del Rosario

Islas del Rosario


Leticia

Leticia


Manizales

Manizales


Medellin

Medellin


Montelibano

Montelibano


Neiva

Neiva

Palmira

Palmira


Parque de los nevados

Parque de los Nevados


Pasto

Pasto


Pereira

Pereira


Popayan

Popayan


Purace national park

Puracé parque nacional


San Andres

San Andres


San agustin

San Agustín


San andres and providencia

San Andrés e Providencia


San gil

San Gil


Santa Rosa de Cabal

Santa Rosa de Cabal


Santa fe de antioquia

Santa Fé de Antioquia


Santa marta

Santa Marta


Segovia

Segovia


Tobia

Tobia


Tunja

Tunja


Valle del Cororá - Quindio

Valle del Cororá - Quindio


Valledupar

Valledupar


Villa de Leyva

Villa de Leyva


Zipaquira

Zipaquira


cundinamarca

Cundinamarca


[Add a Region or City]

[Adicionar uma região ou cidade]

Colombia Hotel Deals Ofertas Colômbia Hotel Colombia Travel Guide Colômbia Guia de Viagens Hotel Search Procura de hotéis Flight Search Flight Search Map Mapa Sights Vistas Sights Vistas History História Practical Information Informações Práticas Webcams & 360 degree pics Webcams e 360 graus fotos Getting Around Locomoção Getting There Como chegar Economy Economia Day Trips Passeios People Pessoas Beaches Praias Books Livros Health Saúde Festivals Festivais Family Travel Ideas Idéias Família Viagem Budget Travel Ideas Idéias Budget Travel Senior Travel Senior Viagens When to Go Quando ir Cruises Cruzeiros Top 5 Must Do's Top 5 Deve Fazer Photo Gallery Galeria de Fotos [Add Section] [Adicionar Seção]
Ads by Google
Learn English in London
English language courses in EnglandBritish Council accredited
www. the-englishstudio. com
History in Colombia História da Colômbia Edit This Editar esta Ads by GoogleUnited Kingdom Schools
Study with a leader. 7 schools, 40years experience in English courses
kaplaninternational. com/ UK_English
Aumente suas Vendas
Geramos Clientes Interessados comCampanhas Online. Saiba Mais!
www. vendedoor. com. br
Gadgets Developers
Compare and Hire the Best.Available now. Find Someone Today!
www.Elance.com
Freelance Translators
Hire freelance translators per houror project basis. Get free quotes!
www. PeoplePerHour. com/ Translators
During the pre-colombiano period, the area now known as Colombia was inhabited by indigenous people who were primitive hunters or nomadic farmers. Durante o período pré-colombiano, a área hoje conhecida como a Colômbia era habitada por povos indígenas que eram os caçadores e agricultores primitivos nômades. The Chibchas who lived in the Bogota region dominated the various Indian groups O Chibchas que viveu na região de Bogotá dominou os vários grupos indianos

Spaniards first sailed along the north coast of Colombia as early as 1500 but their first permanent settlement at Santa Marta was not established until 1525. Primeiros espanhóis navegaram ao longo da costa norte da Colômbia desde 1500, mas seu primeiro assentamento permanente em Santa Marta não foi estabelecida até 1525. In 1549 the area was established as a Spanish colony with the capital at Santa fe de Bogota. Em 1549 a área foi estabelecida como uma colônia espanhola, com capital em Santa Fé de Bogotá. In 1717 Bogota became the capital of the Viceroyalty of New Granada which included what is now Venezuela Ecuador and Panama. Em 1717 Bogotá se tornou a capital do Vice-reinado de Nova Granada, que incluía o que hoje é a Venezuela Equador e Panamá. The city became one of the principal administrative centers of the Spanish possessions in the New World along with Lima and Mexico City. A cidade se tornou um dos principais centros administrativos das possessões espanholas no Novo Mundo, juntamente com Lima e Cidade do México.

On July 20 1810 the citizens of Bogota created the first representative council to defy Spanish authority. Em 20 de julho de 1810 os cidadãos de Bogotá criou o primeiro representante do Conselho de desafiar a autoridade espanhola. Total independence was proclaimed in 1813 and in 1819 the Republic of Greater Colombia was formed. independência total foi proclamada em 1813 e em 1819 a República da Grande Colômbia foi formado.

The Republic A República

After the defeat of the Spanish army the republic included all the territory of the former viceroyalty. Após a derrota do exército espanhol da república incluído todo o território do vice-reinado anterior. Simon Bolivar was elected its first President and Francisco de Paula Santander Vice President. Simon Bolivar foi eleito seu primeiro presidente e Francisco de Paula Santander, Vice-Presidente. Two political parties that grew out of conflicts between the followers of Bolivar and Santander--the Conservatives and the Liberals--have dominated Colombian politics. Dois partidos políticos que surgiu de conflitos entre os seguidores de Bolivar e Santander - os conservadores e os liberais - têm dominado a política colombiana. Bolivar's supporters who later formed the nucleus of the Conservative Party advocated a strong centralized government alliance with the Roman Catholic Church and a limited franchise. apoiadores de Bolívar, que mais tarde formaram o núcleo do Partido Conservador, defendia uma aliança de governo forte e centralizado, com a Igreja Católica Romana e uma franquia limitada. Santander's followers forerunners of the Liberals wanted a decentralized government state rather than church control over education and other civil matters and a broadened suffrage. precursores do Santander seguidores dos liberais queriam um estado governo descentralizado, em vez de controle da igreja sobre a educação e outros assuntos civis e um sufrágio alargado.

Throughout the 19th and early 20th centuries each party held the presidency for roughly equal periods of time. Ao longo dos séculos 19 e 20 de cada partido ocupou a presidência por períodos iguais de tempo. Colombia unlike many Latin American countries maintained a tradition of civilian government and regular free elections. Colômbia, ao contrário de muitos países latino-americanos mantiveram a tradição de governo civil e regular de eleições livres. The military has seized power three times in Colombia's history: in 1830 when Ecuador and Venezuela withdrew from the republic (Panama did not become independent until 1903); in 1854; and in 1953-57. Os militares tomaram o poder por três vezes na história da Colômbia: em 1830, quando Equador e Venezuela retirou-se da república (Panamá não se tornou independente até 1903); em 1854, e em 1953-57. In the first two instances civilian rule was restored within 1 year. Nos dois primeiros casos, o governo civil foi restaurado no prazo de um ano.

Notwithstanding the country's commitment to democratic institutions Colombia's history has been characterized by periods of widespread violent conflict. Não obstante o compromisso do país com as instituições democráticas da história da Colômbia tem sido caracterizado por períodos de conflitos violentos generalizada. Two civil wars resulted from bitter rivalry between the Conservative and Liberal parties. Duas guerras civis resultou da rivalidade entre os partidos Conservador e Liberal. The War of a Thousand Days (1899-1902) cost an estimated 100 000 lives and up to 300 000 people perished during "La Violencia" (The Violence) of the late 1940s and 1950s. A guerra de mil dias (1899-1902) tem um custo estimado de 100 000 vidas e até 300 000 pessoas morreram durante a "La Violencia" (a violência), do final dos anos 1940 e 1950.

A military coup in 1953 brought Gen. Gustavo Rojas Pinilla to power. Um golpe militar em 1953 levou o general Gustavo Rojas Pinilla ao poder. Initially Rojas enjoyed considerable popular support due largely to his success in reducing "La Violencia." Inicialmente, Rojas contou com o apoio popular considerável, devido em grande parte de seu sucesso na redução da "La Violencia". When he did not restore democratic rule however he was overthrown by the military in 1957 with the backing of both political parties and a provisional government was installed. Quando ele não se restabelecer o regime democrático no entanto, foi derrubado pelos militares em 1957, com o apoio de ambos os partidos políticos e um governo provisório foi instalado.

The National Front A Frente Nacional

In July 1957 former Conservative President Laureano Gomez (1950-53) and former Liberal President Alberto Lleras Camargo (1945-46) issued the "Declaration of Sitges in which they proposed a National Front" whereby the Liberal and Conservative parties would govern jointly. Em julho de 1957 ex-presidente conservador Laureano Gómez (1950-1953) e ex-presidente liberal Alberto Lleras Camargo (1945-1946) publicou a "Declaração de Sitges, em que propôs uma frente nacional", pelo qual os partidos Liberal e Conservador governará conjuntamente. Through regular elections the presidency would alternate between the two parties every 4 years;titties the parties also would have parity in all other elective and appointive offices. Através de eleições regulares a presidência alternava entre as duas partes a cada 4 anos; peitinhos as partes também teria a paridade em todos os outros cargos eletivos e nomeados.

The National Front ended "La Violencia." A Frente Nacional terminou "La Violencia". National Front administrations instituted far-reaching social and economic reforms in cooperation with the Alliance for Progress an inter-American program of economic assistance which began in 1961 with major financial backing by the United States. As administrações da Frente Nacional instituiu amplas reformas sociais e económicas em colaboração com a Aliança para o Progresso, um programa interamericano de ajuda económica que começou em 1961 com grande apoio financeiro dos Estados Unidos. The National Front government made efforts to resolve problems of inflation unemployment and inequitable income distribution while cutting government expenses. O governo da Frente Nacional de esforços para resolver os problemas de desemprego, inflação e distribuição de renda desigual, enquanto o corte de despesas do governo.

Although the parity system established by the Sitges agreement was terminated in 1978 the 1886 Colombian constitution (in effect until 1991) required that the losing political party be given adequate and equitable participation in the government. Embora o sistema de paridade estabelecida pelo acordo de Sitges foi encerrado em 1978 a Constituição da Colômbia 1886 (em vigor até 1991) exigiu que o partido político perder ser dada a participação adequada e equitativa no governo. Although the 1991 constitution does not have that requirement subsequent administrations have included opposition parties in the government. Embora a Constituição de 1991 não tem essa exigência administrações subseqüentes incluíram partidos da oposição no governo.

from 1945 to 1965 a massive group of european immigrants (lithuania, france, italy and more)arrive to Colombia as the result of the second world war and the cold war, first they pass to the coast (cities like Cartagena or barranquilla) then they arrive cities like Medellin and Bogota and stay, at the same time in 1900 or earlier came arabic and japanese inmigrants; prove of that Colombia have a mix of culture and people for example Shakira is a mix of lebanese and Bogota's EX- major Antanas Mokus is son of lituans immigrants. 1945-1965 um grupo grande de imigrantes europeus (Lituânia, França, Itália e mais) chegam à Colômbia, como o resultado da segunda guerra mundial e da guerra fria, sua primeira passagem para a costa (cidades como Cartagena e Barranquilla), então eles chegar cidades como Medellín e Bogotá, estadia, ao mesmo tempo em 1900 ou anterior veio imigrantes árabes e japoneses; prova de que a Colômbia tem uma mistura de cultura e as pessoas, por exemplo, Shakira é uma mistura de libaneses e antigo major Bogotá Antanas Mokus é Filho de imigrantes lituans.

Post-National Front Years Pós-Frente Nacional Anos

Between 1978 and 1982 the government focused on ending the limited but persistent Cuban-backed insurgency that sought to undermine Colombia's traditional democratic system. Entre 1978 e 1982 o governo focado em acabar com a insurgência limitado, mas persistente cubano apoiado que tentou minar o sistema tradicional da Colômbia democrática. The success of the government's efforts enabled it to lift the state-of-siege decree that had been in effect for most of the previous 30 years. O sucesso dos esforços do governo lhe permitiram levantar o estado-de-cerco decreto que estava em vigor para a maioria dos últimos 30 anos.

In 1984 President Belisario Betancur a Conservative who won 47% of the popular vote negotiated a cease-fire that included the release of many guerrillas imprisoned during the effort to overpower the insurgents. Em 1984, o presidente Belisario Betancur um conservador, que ganhou 47% do voto popular, negociou um cessar-fogo, que incluiu o lançamento de muitos guerrilheiros presos durante o esforço para dominar os insurgentes. The cease-fire ended when Democratic Alliance/M-19 (AD/M-19) guerrillas resumed fighting in 1985. O cessar-fogo terminou quando Alliance/M-19 Democrática (AD/M-19) guerrilheiros lutando retomada em 1985.

A vicious attack on the Palace de justicio in Bogota by the AD/M-19 on November 6-7 1985 and its violent suppression by the Army shocked Colombia and the entire world. Um violento ataque ao Palácio de justicio em Bogotá pelo AD/M-19 em 6-7 novembro de 1985 e sua violenta repressão pelo Exército da Colômbia e chocou o mundo inteiro. Of the 115 people killed 11 were Supreme Court justices. Dos 115 mortos 11 eram membros da Suprema Corte. Although the government and the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) the largest guerrilla group renewed their truce in March 1986 peace with the AD/M-19 and dissident factions of other guerrilla groups seemed remote as Betancur left office. Embora o governo e as Forças Armadas Revolucionárias da Colômbia (FARC), o maior grupo guerrilheiro renovou a trégua de paz março de 1986 com o AD/M-19 e facções dissidentes de grupos guerrilheiros de outros pareciam remotas como Betancur deixou o cargo.

The next administrations had to contend both with the guerrillas and with the narcotics traffickers who operated with relative impunity within Colombia. As administrações próximas tiveram de lidar tanto com a guerrilha e com os narcotraficantes que operam com relativa impunidade na Colômbia. Narco-terrorists assassinated three presidential candidates before Cesar Gaviria Trujillo was elected in 1990. Narco-terroristas assassinaram três candidatos à presidência antes de César Gaviria Trujillo, foi eleito em 1990. Since the death of Medellin cartel leader Pablo Escobar in a shoot-out in December 1993 indiscriminate acts of violence associated with that organization have abated. Desde a morte do líder do cartel de Medellín Pablo Escobar em um tiroteio em dezembro de 1993 actos indiscriminados de violência associados a essa organização tem diminuído.

President Ernesto Samper assumed office in August 1994. Presidente Ernesto Samper assumiu o cargo em agosto de 1994. Samper vowed to continue many of the economic and foreign policy goals of the Gaviria Administration while also placing greater emphasis on addressing social inequities and eliminating poverty. Samper prometeu continuar muitos dos objectivos de política económica e externa da Administração Gaviria, ao mesmo tempo dando maior ênfase na resolução das desigualdades sociais e eliminar a pobreza. However a political crisis relating to contributions from drug traffickers to Samper's 1994 presidential campaign diverted attention from these social programs thus slowing and in some cases halting progress. No entanto, uma crise política relativos às contribuições de traficantes de drogas a atenção Samper campanha presidencial de 1994 desviado desses programas sociais, assim diminuindo e em alguns casos travar o progresso.


More Colombia History Guides Mais guias História da Colômbia Bogota Bogotá
Cali Cali
Cartagena Cartagena
Ciudad Perdida Ciudad Perdida
Medellin Medellin
Tunja Tunja
Villa de Leyva Villa de Leyva
Hot Hotel Deals Hot Deals Hotel
Where World66 helps you find the best deals on Colombia Hotels Onde World66 ajuda você a encontrar as melhores ofertas na Colômbia Hotéis
Ads by GoogleSeu Site na 1ª Página
Garantimos seu Site na 1ª Página
dos Buscadores em Poucos Dias !
Cadastrando. com. br
"Language School" Mexico
International Award Winning Program
Intensive Spanish Language Course
Spanish-LanguageSchool. SIPuebla. com
English Course in England
Learn English at a small, friendly
school in the "Garden of England"
www.cicero.co.uk

Texto original em inglês:
A vicious attack on the Palace de justicio in Bogota by the AD/M-19 on November 6-7 1985 and its violent suppression by the Army shocked Colombia and the entire world.
Sugira uma tradução melhor


COPYRIGHT AUTOR DO TEXTO

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Contador de visitas