Visita Wikilingue.comLínguas chapacura-wañam
Línguas chapacura-wañam
De Wikipedia, a enciclopedia livre
Línguas chapacura-wañam
Distribuição geográfica: Alto Amazonas
bandeira icono-país nomeie = {Predefinição:Nomeie variante =
{{Geodatos Bolívia bandeira icono-país nomeie = {Predefinição:Nomeie variante =" Países: {{Geodatos Brasil bandeira icono-país nomeie = {Predefinição:Nomeie variante =
{{Geodatos Bolívia bandeira icono-país nomeie = {Predefinição:Nomeie variante =
Hablantes: 2200 (1999)
Posto: {{{rank}}} (Ethnologue 1996)
Filiación genética:
Subdivisiones: Guaporé
Madeira
Oficiais em {{{oficial}}}
ISO 639-1 {{{iso1}}}
ISO 639-2 {{{iso2}}}
{{{mapa}}}
Extensão
Veja-se também:
Idioma - Famílias - Classificação de línguas
A família de línguas chapacura-wañám, também chamadas chapacura-guanán (Moreno Cabrera), chapakura-wanham ou simplesmente chapakura, é um conjunto de línguas indígenas da América]] quase extintas de Sudamérica.
Situação actual
No 2005 parece que ainda se falam três línguas chapacura-wañam no sudeste da cuenca amazónica do Brasil]] e Bolívia. As línguas desta família classificam-se geneticamente em dois grupos, por um lado o grupo de línguas guaporé, e por outro lado as línguas madeira. Provavelmente, as duas línguas do grupo guaporé já se extinguiram, bem como a etnia que falava kabixí. Dois das três línguas do grupo madeira acham-se em perigo de extinção. A família poderia estar integrada também pelas línguas chapacura ou tapakura, cujuna, cumana (segundo Loukotka [1968], sinónimo do cautario), mataua, quitemoca ou kitema wanham e urunumaca, provavelmente já extinguidas.
A classificação interna do grupo tem sido difícil até época recente pela falta de dados gramaticales e a escassez de materiais léxicos. No entanto, pesquisadores da Universidade Federal de Rondônia (Brasil) têm trabalhado intensamente desde mediados da década de 1990 para estabelecer uma classificação científica.
Através de registos diversos, tem-se notícia de outros grupos que teriam pertencido à família chapacura e que existiram até o século XX, mas que muito provavelmente têm desaparecido ou passaram a falar outras línguas como o chiquitano, o português, o espanhol, ou línguas da grande família tupí: abitana, miguelinho e wachi (segundo Loukotka, sinónimo de chapacura). Vários autores consideram huanyam (wanham ou wañam), abitana e pawumwa como sinónimos.
Família chapacura-wañám
Subgrupo Língua Dialectos Cobertura geográfica N° estimado de hablantes Código ISO/DIS 639-3
Guaporé Morei (ou iteneo, itenez, itene) Itoreauhip Centro norte do Beni (Bolívia) Quase extinta ou extinta. População étnica 108 (2000). Rodríguez Bazán [2000] reporta 5 hablantes maiores de 45 anos. [ite]
Kabixí (ou pawumwa cabichí, cabishi) Relacionada com as línguas cujuna, cumana, mataua, wanham, urunumaca (extinguidas) Cerca de Vila Bela, Mato Grosso (Brasil) 100? (1986) Língua e etnia provavelmente extintas.Eram 300 n 1912 [xbx]
Madeira Ouro Win Nacientes do rio Pacaas Novos, fronteira Bolívia-Brasil Entre 5 e 8 (1998) Quase extinta. [orw]
Wari (ou pakaásnovos, jaru, uomo, pakaanovas, pacaas-novos, pakaanova, pacahanovo, ouro wari) subgrupos étnicos com diferenças dialectales: orodão, oroboni, oroin, oroat, ororam e ororamtxiem. 7 aldeias em Rondônia, Brasil ao redor de 1.800 [pav]
Urupá (ou txapakura (Rodrigues), itaurupa, uru-pa-in) Ver Nota 1 Rio Urupá, Rondônia, Brasil 150? (Rodrigues 1986) Quase extinta ou extinta.Não existe contacto permanente com a etnia. Segundo Maldi (1991) ter-se-ia extinguido a metade do século XX. - Torá (ou Toraz) Baixo rio Marmelos, Amazonas (Brasil) 40 (1990) Quase extinta ou extinta.No maior núcleo Torá existente em 2005 (baixo Marmelos) a língua já se tinha perdido. [trz]
Nota 1: Gordon [2005] considera esta língua como isolada
Bibliografía
Angenot, Geralda de Lima Victor. Subsídios para a glotocronologia lexicoestatística dá família Chapakura. Guajará-Mirim: UNIR Working Papers in Amerindian Linguistics. Série 'Documentos de Trabalho'. 1995.
Angenot, Jean-Pierre - Celso Ferrarezi Jr. A descoberta de línguas 100% isolantes: a família Chapakura dá Amazônia. Working Papers in Amerindian Linguistics. Guajará-Mirim: UNIR. 1997
Everett, Daniel L. A critical evaluation of Greenberg's classification of Arawan, Chapacuran, and Muran. Em: A. Taylor (ed.), Language and prehistory in the Americas. Stanford: Stanford University Press, 2005
Everett, Daniel L. - Barbara Kern. Wari: The Pacaas novos language of Western Brazil. Londres: Routledge, 1996.
Gordon, Raymond G., Jr. (ed.). Ethnologue: Languages of the World 15a. Ed. Dallas, Tex.: SIL International, 1005. Versão em linha: http://www.ethnologue.com/.
Loukotka, Čestmír. Classification of South American Indian languages. Los Angeles: Latin American Studies Center, University of Califórnia, 1968
Maldi, Denise. Ou complexo cultural do marico: sociedades indígenas dois rios Branco, Colorado e Mequens, afluentes do médio Guaporé. Boletim do MPEG, Antropologia 7/2: 209-269, 1991.
Métraux, Alfred. Lhes Indiens Chapacura. Anales do Instituto de Etnografía Americana 1, Universidade Nacional de Cujo. Mendoza, 1940.
Paternotte, Damien. Classificação fonoestatística e léxicoestatística dá família Chapakura. Conferência ao "XI Encontrou Nacional dá ANPOLL", João Pessoa, Paraíba, 3-6 de junho 1996
Praça M., Pedro - Juan Carvajal C. Etnias e línguas de Bolívia. La Paz, 1985.
Rodrigues, Aryon D. Línguas brasileiras. São Paulo: Ediçôes Loyola, 1986.
Rodríguez Bazán, Luis Antonio. Estado das línguas indígenas do Oriente, Chaco e Amazonas bolivianos. Em: Francisco Queixalós & Odile Renault-Lescure (eds.), As línguas amazônicas hoje: 129- 149. São Paulo: ISA/ IRD/ MPEG, 2000.em:Chapacuran languages
Obtido em "http://pt.wikilingue.com/es/L%C3%ADnguas_chapacura-wa%C3%B1am"
Categorias: Línguas chapacura-wanham | Línguas de Bolívia | Línguas do Brasil | Línguas amerindias da Amazonia
This page is based in an article from Wikipedia (please colaborate or donate).
Reutilization of the present article (modified or copied) is encouraged with the only conditions of adding a link to this page and to keep the same license.
More Wikilingue: Català, Español, Español II, Español III, Galego, Galego, Português, Português II
COPYRIGHT AUTOR DO TEXTO
Nenhum comentário:
Postar um comentário