Culture of Ecuador Cultura do Equador
From Wikipedia, the free encyclopedia Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre
Jump to: navigation , search Ir para: navegação , pesquisa
The majority of the Ecuadorian population is mestizo , a mixture of both European and Amerindian ancestry, and much like their ancestry, the national culture is also a blend of these two sources, along with influences from slaves from Africa. A maioria dos equatorianos população é mestiça , uma mistura de europeus e ameríndios ascendência, e bem como a sua ascendência, a cultura nacional é também uma mistura destas duas fontes, junto com influências dos escravos da África. 95% of Ecuadorians are Roman Catholic , although their Christian beliefs are mixed with ancient indigenous customs. 95% dos equatorianos são católicos romanos , apesar de suas crenças cristãs são misturados com antigos costumes indígenas.
Ecuador can be split up into three parts, geographically; the Costa (coast), the Sierra ( Highlands ) and El Oriente (the east; which includes the Amazonic region). Equador pode ser dividido em três partes, geograficamente, a Costa (litoral), Serra ( Planalto ) e El Oriente (o leste, que inclui a região amazônica). The Galapagos islands, or Archipiélago de Colón also belong to Ecuador. As Galápagos ilhas, ou Arquipélago de Colón também pertencem ao Equador.
There is tension and dislike between the residents of Quito and Guayaquil . Há tensão e desagrado entre os moradores de Quito e Guayaquil . Additionally, there is centralism in these two cities, so people from other provinces also tend to dislike its residents. Além disso, há centralismo nestas duas cidades, então as pessoas de outras províncias também tendem a não gostar de seus moradores. Furthermore, due to the at times extreme cultural difference between the Coast and the Sierra, there is a general dislike between those two regions that traces back to prehispanic times. Além disso, devido à diferença em tempos de extrema cultural entre a costa ea serra, há uma antipatia generalizada entre essas duas regiões que remonta aos tempos pré-hispânicos.
Contents Conteúdo [hide]
1 History Uma História
2 Regionalism 2 Regionalismo
3 Family 3 Família
4 Women 4 Mulher
5 Sports and games 5 esportes e jogos
6 Celebrations 6 Festas
7 Television and cinema 7 de televisão e cinema
8 Cuisine 8 Cuisine
9 Language 9 Língua
10 Art Art 10
10.1 Indigenous art of Tigua 10,1 arte indígena de Tigua
11 Literature 11 Literatura
12 Music 12 Música
13 Clothing 13 Vestuário
14 References 14 Referências
15 External links 15 ligações externas
16 See also 16 Ver também
[ edit ] History [ editar ] História
This section may stray from the topic of the article . Esta seção pode se afastar do tópico do artigo. Please help improve this section or discuss this issue on the talk page . Por favor, ajudem a melhorar esta seção ou discutir esta questão na página de discussão .
Ecuador was inhabited with numerous civilizations which constructed the ethnic cultural background of Ecuador years before the Inca empire. [1] Many civilizations rose throughout Ecuador, such as the Chorre and the Valdivia , the latter of which spans its existence before any civilization in the Americas. O Equador foi habitada por numerosas civilizações que construíram a cultura étnica de anos no Equador antes do império inca. [1] Muitas civilizações subiu ao longo do Equador, como o Chorre e Valdivia , o último dos quais se estende a sua existência antes de qualquer civilização nas Américas . The most notable groups that existed in Ecuador before, and during the Inca conquest were the Quitus (near present-day Quito), the Cañari (in present-day Cuenca ), and the Las Vegas Culture (near Guayaquil). Os grupos mais notáveis que existiram antes no Equador e, durante a conquista Inca eram os Quitus (próximo dia Quito presente), o Cañari (na atual Cuenca ), e Las Vegas Cultura (perto de Guayaquil). Each civilization developed its own distinguished architecture, pottery, and religious beliefs, while others developed archaeologically disputed systems of writing (an achievement the Incas did not achieve). Cada civilização desenvolveu sua própria arquitetura distinta, cerâmica, e as crenças religiosas, enquanto outros sistemas desenvolvidos arqueologicamente disputada da escrita (uma conquista dos incas não conseguir). After years of fierce resistance, the Cañari succumbed to the Inca expansion, and were assimilated loosely under the Inca empire. Após anos de resistência feroz, a Cañari sucumbiu à expansão Inca, e foram assimilados vagamente sob o império Inca. The Inca were an advanced society which originated in Peru , and established a great empire within one century. Os incas eram uma sociedade avançada que se originou no Peru , e estabeleceram um grande império, no prazo de um século. It dominated Peru and extended as far as Bolivia and central Chile . Dominou o Peru e se estendia até a Bolívia central e no Chile . To communicate with each other they developed stone-paved highways spanning thousands of miles used by messengers. Para se comunicar uns com os outros, eles desenvolveram e calçadas de pedra estradas abrangendo milhares de milhas usadas por mensageiros. These messengers passed each other records of the empire's status, which are sometimes thought to have been encoded in a system of knots called quipu. Esses mensageiros passaram outros registros de cada estado do império, que por vezes são pensados para ter sido codificados em um sistema de nós chamado quipu. Remarkably, the Cañari, Quitus, and Caras were able to hold back Tupac-Yupanqui for years, though they proved less successful against his son, Huayna Capac. Surpreendentemente, o Cañari, Quitus, Caras e foram capazes de segurar Tupac Yupanqui, há anos, embora eles provaram ser menos bem-sucedida contra seu filho, Huayna Capac. After conquering Ecuador, Huayna Capac imposed upon the tribes the use of the Quechua (or Kichwa) language, lingua franca of the Inca and still widely spoken in Ecuador. Depois de conquistar o Equador, Huayna Capac impostas as tribos, o uso do quechua (ou quíchua) língua, a língua franca do Inca e ainda faladas no Equador. The Cañaris were the strongest, and fiercest group in Ecuador to fall, and after their collapse and subsequent assimilation, the conquest of lands north became easier. O Canaris eram o grupo mais forte, mais feroz e no Equador a cair, e depois de seu colapso e posterior assimilação, a conquista de terras ao norte se tornou mais fácil.
In celebration of his victory, Tupac Yupanqui ordered a great city to be built at Tomebamba, near Cuenca called Pumapungo over the ancient Cañari town. Em comemoração da sua vitória, Tupac Yupanqui ordenou uma grande cidade a ser construída no Tomebamba, perto de Cuenca chamado Pumapungo sobre a cidade Cañari antiga. When he died in 1526, Huayna Capac divided the empire between his two sons, Atahualpa and Huascar. Quando ele morreu, em 1526, Huayna Capac dividiu o império entre seus dois filhos, Atahualpa e Huascar. Atahualpa ruled in the north from Quito, while Huascar ruled in the south from Cuzco. Atahualpa determinou, no norte de Quito, enquanto Huascar deliberou, no sul de Cuzco. Huascar and Atuahualpa wanted all the empire, the could not share the territory, so an internal war took place. Francisco Pizarro landed in Ecuador in 1532, accompanied by 180 fully armed men, he is mission was to find gold. Huascar e Atuahualpa queria todo o império, não podiam compartilhar o território, para uma guerra interna ocorreu. Francisco Pizarro desembarcou no Equador em 1532, acompanhado por 180 homens armados totalmente, ele é a missão era encontrar ouro. Several years earlier, Pizarro had made a peaceful visit to the coast, where he heard rumors in Colombia of El Dorado of inland cities which had incredible amounts of gold. Vários anos antes, Pizarro fez uma visita pacífica para o litoral, onde ele ouviu rumores na Colômbia, de El Dorado das cidades do interior que tinha uma quantidade incrível de ouro. This time, he intended to conquer the Incas just as Hernando Cortez did in Mexico --and he couldn't have picked a better time. Desta vez, ele pretendia conquistar os Incas como Hernando Cortez fez no México - e ele não poderia ter escolhido um momento melhor. Atahualpa had only recently won the war against his brother Huascar when Pizarro arrived. Atahualpa só recentemente tinham vencido a guerra contra o seu irmão Huascar, quando Pizarro chegou. Pizarro ambushed the ruler, forced him to collect an enormous ransom, and then executed him. Pizarro emboscaram o governador, o obrigou a recolher um enorme resgate, e depois o executaram. Spanish governors ruled Ecuador for nearly 300 years, first from the viceroyalty of Lima, then later from the viceroyalty of Gran Colombia . governadores espanhóis governou o Equador por quase 300 anos, a partir do primeiro vice-reinado de Lima, e depois do vice-reinado da Gran Colômbia . The Spanish introduced Roman Catholicism , colonial architecture, and today's national language. Os espanhóis introduziram o catolicismo romano , a arquitetura colonial, e de língua nacional hoje. Independence was won in 1822, when the famed South American liberator Simon Bolivar joined Sucre and defeated a Spanish army at the Battle of Pichincha. A independência foi conquistada em 1822, quando o famoso libertador sul-americano Simón Bolívar se juntou a Sucre e derrotou um exército espanhol na Batalha de Pichincha.
[ edit ] Regionalism [ editar ] Regionalismo
Regionalism is a most destructive force that has continued to ravage Ecuador since the rise of segregated towns. Regionalismo é uma força mais destrutiva que tem continuado a assolar o Equador desde o surgimento das cidades segregadas. Each region is divided between different, and unique topographic geography creating a sense of individual pride of their side. Cada região é dividida entre diferentes e únicos geografia topográfica criando um sentimento de orgulho individual do seu lado. The most notable regional competition or confrontation is between Guayaquileños, and Quiteños. A competição regional mais notável ou o confronto é entre Guayaquileños e Quiteños. This sense of regionalism has created many barriers between people and has always been a destructive force in the country. Esse senso de regionalismo tem criado muitas barreiras entre as pessoas e sempre foi uma força destrutiva no país. Due to regionalism the economy suffered severely because either side hesitates to do anything that might result in the expansion of the other's economy, even if it would mean retarding their own economy. Devido ao regionalismo a economia sofreu severamente porque ambos os lados hesita em fazer tudo o que pode resultar na expansão da economia do outro, mesmo que isso significaria retardando sua própria economia. During War regionalism was considerably abated, but there are significant reports in which such boundaries ended in individuals betraying their country due to their continuing desire to see the other region lose. Durante a Segunda Guerra regionalismo foi consideravelmente diminuída, mas há relatos significativos em que tais limites terminou em indivíduos trair seu país devido ao seu desejo de continuar a ver a perder outra região. One example alleges that someone had given information to enemy troops during Tawantinzuma. Um exemplo alega que alguém tinha dado informações às tropas inimigas durante Tawantinzuma. Most of the regional fighting occurs among teenagers, and college students. A maioria dos combates regional ocorre entre os adolescentes e estudantes universitários.
[ edit ] Family [ editar ] Família
Ecuadorians place great importance on the family, both nuclear and extended . Equatorianos dão grande importância à família, tanto nuclear e estendida . Unlike in much of the West , where the elderly are often placed in care facilities geared towards people of advanced age, elderly Ecuadorians will often live with one of their children. Ao contrário de grande parte do Ocidente , onde os idosos são muitas vezes colocados em locais de assistência voltada para pessoas de idade avançada, equatorianos idosos, muitas vezes, viver com um de seus filhos. However, in recent years the number of facilities to care for the elderly has grown significantly. No entanto, nos últimos anos o número de instalações para os cuidados aos idosos tem crescido significativamente.
Godparents are also far more important in Ecuador than in the West, and they are expected to provide both financial and psychological support to their godchildren. Padrinhos também são muito mais importantes no Equador do que no Ocidente, e eles são esperados para fornecer apoio financeiro e psicológico a seus afilhados. Precisely for that reason, Ecuadorians with marital troubles will often ask their godparents for advice. Precisamente por essa razão, os equatorianos com problemas conjugais, muitas vezes, pedir aos seus padrinhos para o conselho. Families are formed in at least one of the following two ways: Civil Marriage (which is the legal form of formalising a bond between a man and a woman and which all married couples are required to undergo) and the Free Union (where a man and a woman decide to form a family without undergoing any official ceremony). As famílias são formadas em pelo menos uma das seguintes formas: Casamento Civil (que é a forma legal de formalizar um vínculo entre um homem e uma mulher e que todos os casais são obrigados a passar) e do Sindicato Livre (onde um homem e uma mulher decidir formar uma família sem sofrer qualquer cerimónia oficial). The Ecuadorian Constitution accords the members of a Free Union family the same rights and duties as in any other legally constituted family. Os acordos de Constituição equatoriana os membros de uma família da União Livre dos mesmos direitos e deveres como qualquer outro legalmente constituído família.
It is important to note that there are many variations in family structure, as well as in the social and cultural structure in Ecuador depending on the socioeconomic position in which people live. É importante notar que há muitas variações na estrutura familiar, bem como na estrutura social e cultural no Equador, dependendo da posição sócio-econômica na qual as pessoas vivem. Generally the upper classes adopt more of the American or European ways of life. Geralmente as classes superiores adotar mais das formas americano ou europeu de vida. This leads to great contrasts within the Ecuadorian people. Isto leva a grandes contrastes no seio do povo equatoriano.
[ edit ] Women [ editar ] Mulheres
Women are generally responsible for the upbringing and care of children and of husbands in Ecuador, and traditionally, men have taken completely inactive role in this area. As mulheres são geralmente responsáveis pela educação e cuidado dos filhos e do marido no Equador, e tradicionalmente, os homens têm tido papel completamente inativos nessa área. Recently this has begun to change, due to the fact that more and more women are joining the workforce resulting in men doing a little housework becoming slightly involved in the care of their children. Recentemente, isso começou a mudar, devido ao fato de que mais e mais mulheres estão se juntando a força de trabalho, resultando em homens fazendo um pouco de trabalho doméstico tornando-se ligeiramente envolvidos no cuidado de seus filhos. This change has been greatly influenced by Eloy Alfaro 's liberal revolution in 1906, in which Ecuadorian women were granted the right to vote and work. Essa mudança tem sido grandemente influenciado por Eloy Alfaro 's revolução liberal em 1906, em que as mulheres equatorianos tinham o direito de voto e de trabalho.
Girls tend to be more protected by their parents than boys, due to traditional social structures. As meninas tendem a ser mais protegidos por seus pais do que os meninos, devido às estruturas sociais tradicionais. At 15, girls often have traditional parties called fiesta de quince quinceañeras is a term used for the girl not the party, the party involves food, plenty of alcohol and dance. Aos 15 anos, as meninas têm frequentemente chamados partidos tradicionais festa de marmelo Quinceanera é um termo usado para a menina não o partido, a festa envolve alimentos, álcool e muita dança. This is a coming out party or debutante where the girl is now of age. Esta é uma festa de debutante debutante ou onde a menina está agora de idade. This is a tradition found in most Latin American countries and is comparable to the American tradition of sweet sixteen parties. Esta é uma tradição encontrada na maioria dos países da América Latina e é comparável com a tradição americana do doce dezesseis partes. la vestimenta la vestimenta
[ edit ] Sports and games [ editar ] Esportes e jogos
See also: Sport in Ecuador Veja também: Sport no Equador
As with almost all of Latin America , Ecuadorians are ardent fútbol fans, and the national team has shown some successes in international tournaments of the sport in the last few years - for the first time in history it won a place in the World Cup Tournament (the 2002 event hosted by Japan and South Korea ). Ecuador achieved a historic feat in Germany 2006 by reaching the knock out stages for the very first time. Como acontece com quase todos da América Latina , os equatorianos são ardentes fútbol fãs, e da equipa nacional mostrou alguns sucessos em torneios internacionais do esporte nos poucos últimos anos - pela primeira vez na história que conquistou um lugar na Copa do Mundo Torneio ( a edição de 2002 organizada pelo Japão e Coreia do Sul ). Equador conseguiu um feito histórico de 2006 na Alemanha, chegando a bater para fora etapas para o primeiro tempo muito. However, they lost to England on a famous David Beckham free kick that put Ecuador out of the tournament. No entanto, eles perderam para a Inglaterra em um famoso David Beckham pontapé livre que colocou o Equador fora do torneio. Nevertheless, Ecuadorians are prideful of their soccer team and highly celebrate its victories regardless of how small these are. No entanto, os equatorianos estão orgulhosos da sua equipa de futebol e altamente comemorar suas vitórias, independentemente da forma como estes são pequenos.
Alongside soccer, volleyball is also common, though it is played differently to Western volleyball . Ao lado do futebol, vôlei também é comum, embora seja jogado de forma diferente para o Oeste de vôlei . The ball is much heavier and there are only three players per team. A bola é muito mais pesada e há apenas três jogadores por equipe. Volleyball is mostly informally played by both young students and middle aged people alike. Vôlei é mais informal jogado por jovens estudantes e pessoas de meia idade também. Their form of volleyball is called "Ecuavoli" and has more flexible rules. Sua forma de vôlei é chamado de "Ecuavoli" e tem regras mais flexíveis. For example, when playing Ecuavoli, you don't have to keep your hands together or clenched. Por exemplo, quando se joga Ecuavoli, você não tem que manter as mãos ou cerrados.
Bullfighting , a legacy of Spanish colonisation , is held annually at a large festival in Quito, but it's not popular nation-wide. Tourada , uma herança de espanhóis colonização , é realizado anualmente em um grande festival em Quito, mas não é popular a nível nacional. During December, the inhabitants of Quito celebrate its Foundation Day, which includes a grand celebration lasting for days, called Las fiestas de Quito . Durante dezembro, os habitantes de Quito comemorar o seu Dia da Fundação, que inclui uma grande festa que dura por dias, chamado Las fiestas de Quito. The high point of the fiestas is the Corrida de Toros , in which internationally renowned bull fighters are invited to show off their prowess in the arena. O ponto alto das festas é a Corrida de Touros, em que a Bull lutadores de renome internacional são convidados a mostrar as suas proezas na arena.
In athletics, Jefferson Pérez gave Ecuador its first ever Olympic gold medal in 1996 in speed walking. No atletismo, Jefferson Pérez Equador deu sua medalha de ouro olímpica já em 1996, no primeiro andar de velocidade.
Other forms of entertainment popular worldwide are found in Ecuador also, including darts and a variety of card games for adults and marbles , hopscotch and skipping ropes are popular pastimes for children. Outras formas de entretenimento popular do mundo, são encontrados também no Equador, incluindo jogos de setas e uma variedade de jogos de cartas para adultos e bolinhas de gude , amarelinha e pular corda são passatempos populares para crianças.
Fishing , especially for the enormous bagre catfish , which is found at the bottom of rivers and can weigh up to 100 kg, is very popular. Bull sharks are often caught in rivers also. Pesca , especialmente para o enorme bagre bagre , que é encontrado no fundo dos rios e pode pesar até 100 kg, é muito popular. tubarões cabeça-chata são frequentemente capturados nos rios também.
[ edit ] Celebrations [ editar ] Celebrações
Carnivals and festivals are also varied through the country and highly expected by the population, usually featuring many traditional games and fun. Carnavais e festas também são variados em todo o país e muito esperado pela população, geralmente com muitos jogos tradicionais e divertidas. Some parts celebrate mask carnivals, while others have no official customs, yet all of them are related to a mixture of amerindian and Catholic beliefs. Algumas partes celebrar máscara de carnaval, enquanto outros não têm alfandegário, mas todos eles estão relacionados a uma mistura de ameríndios e crenças católicas.
[ edit ] Television and cinema [ editar ] Televisão e cinema
Main articles: Cinema of Ecuador and Television in Ecuador Ver artigo principal: Cinema do Equador e Televisão no Equador
The majority of the movies shown in movie theatres in Ecuador come from the United States. A maioria dos filmes exibidos nos cinemas no Equador vêm dos Estados Unidos. The movies are often in English and have Spanish subtitles, but are sometimes translated for family movies. Os filmes são, muitas vezes em Inglês e tem legendas em espanhol, mas às vezes são traduzidas para filmes de família.
The Ecuador Film Company was founded in Guayaquil, in 1924. O Equador Film Company foi fundada em Guayaquil, em 1924. During the early twenties to early thirties, Ecuador enjoyed its Cinema Golden Age Era. Durante os primeiros vinte anos de trinta e poucos anos, o Equador teve seu Cinema Golden Age Era. However, the production of motion pictures declined with the coming of sound. No entanto, a produção de imagens em movimento diminuiu com a chegada do som.
Beyond the Gates of Splendor (2002), directed by Jim Hanon, is a documentary about five missionaries killed by the Huaorani Indians in the 1950s. Beyond the Gates of Splendor (2002), dirigido por Jim Hanon, é um documentário sobre cinco missionários mortos pelos Huaorani índios em 1950. He recycles the story in the 2006 Hollywood production End of the Spear . Ele recicla a história na produção de Hollywood 2006 End of the Spear . Most of this film was shot in Panama. A maior parte deste filme foi rodado no Panamá.
Entre Marx y una Mujer Desnuda ( Between Marx and a Nude Woman , 1995), by Ecuadorian Camilo Luzuriaga , provides a window into the life of young Ecuadorian leftists living in a country plagued by the remnants of feudal systems and coup d'etats. Entre Marx y una Mujer Desnuda (Entre Marx e uma mulher nua, de 1995), pelo Equador Camilo Luzuriaga , fornece uma janela para a vida de jovens esquerdistas equatorianos que vivem em um país assolado por remanescentes dos sistemas feudais e golpes de estado. It is based on a novel by Jorge Enrique Adoum É baseado em um romance de Jorge Enrique Adoum
In addition to film, there are numerous books and novels based on Ecuador, including the science fiction novel by Rod Glenn, The King of America , and the science fiction novel Galápagos by Kurt Vonnegut . Além do filme, existem inúmeros livros e romances baseados em Equador, incluindo o romance de ficção científica por Rod Glenn, O Rei da América , ea ciência romance Galápagos ficção de Kurt Vonnegut .
[ edit ] Cuisine [ editar ] Gastronomia
Main article: Cuisine of Ecuador Ver artigo principal: Culinária do Equador
An Ecuadorian's day, at least as far as his or her diet is concerned, is centred around lunch, rather than dinner as in Western cultures. Um dia equatoriana, pelo menos tanto quanto a sua dieta está em causa, é centrado em torno do almoço, em vez de jantar, nas culturas ocidentais. Sometimes it is the only main dish in their diet. Às vezes é o único prato principal em sua dieta.
There is no one food that is especially Ecuadorian, as cuisine varies from region to region of the country. Não existe um alimento que é especialmente do Equador, como cozinha varia de região para região do país. For example, costeños (people from the coast) prefer fish, beans and plantains (unripened banana like fruits), while serranos from the mountainous regions prefer meat , rices and white hominy mote. Por exemplo, costeños (pessoas a partir da costa) preferem peixe, feijão e banana (banana unripened como frutas), enquanto os serranos das regiões montanhosas preferir carne , arrozes e canjica branca mote.
Some examples of Ecuadorian cuisine in general include patacones , unripe plantains fried in oil , mashed up and then refried, llapingachos , a pan seared potato ball, and seco de chivo , a type of stew made from goat . Alguns exemplos de cozinha equatoriana em geral incluem patacones, verdes, banana frita em óleo , purê de cima e, em seguida, fritos, llapingachos, uma panela queimada bola, batata e Seco de chivo, uma espécie de guisado feito de bode . More regionalized examples include ceviches from the Coast, which are different from other ceviches and traditionally is served unprepared, as well as almidon breads, plantains served with crushed peanuts or salprieta , and encebollado , the most popular dish in the Coast, that contains a marinade with large chunks of fish, onions and various regional seasonings. regionalizada Mais exemplos incluem ceviches da Costa, que são diferentes das outras ceviches e tradicionalmente é servido despreparado, assim como pães Almidón, banana, servido com amendoim triturados ou salprieta e encebollado , o prato mais popular no litoral, que contém uma marinada com grandes pedaços de peixe, cebola e vários temperos regionais.
Beef Jerky comes from the word in the ancient incan language in Quechua. Beef Jerky vem da palavra no idioma inca em quíchua. "Charqui" "Charque"
[ edit ] Language [ editar ] Língua
Main article: Languages of Ecuador Ver artigo principal: Línguas do Equador
Most Ecuadorians speak Spanish , though many speak Amerindian languages such as Kichwa , the Ecuadorian dialect of Quechua . A maioria dos equatorianos falar espanhol , embora muitos falam línguas ameríndias como Kichwa , o dialeto equatoriana de quíchua . Other Amerindian languages spoken in Ecuador include Awapit (spoken by the Awá ), A'ingae (spoken by the Cofan ), Shuar Chicham (spoken by the Shuar ), Achuar-Shiwiar (spoken by the Achuar and the Shiwiar ), Cha'palaachi (spoken by the Chachi ), Tsa'fiki (spoken by the Tsáchila ), Paicoca (spoken by the Siona and Secoya ) and Wao Tededo (spoken by the Waorani ). Outras línguas indígenas faladas no Equador incluem Awapit (falado pelos Awá ), A'ingae (falado pelos Cofán ), Shuar Chicham (falado pelos Shuar ), Achuar-Shiwiar (falado pelos Achuar ea Shiwiar ), Cha'palaachi (falado pelos Chachi ), Tsa'fiki (falado pelos Tsáchila ), Paicoca (falado pelos Siona e Secoya ) e Wao Tededo (falado pelos Waorani ).
Though most features of Ecuadorian Spanish are universal in the Spanish-speaking world, there are several idiosyncrasies. Embora a maioria das características do equatoriano espanhol são universais no mundo de língua espanhola, há várias peculiaridades.
Costeños tend to speak more quickly and louder than serranos , and most of them do so in a very informal way. Costeños tendem a falar mais rapidamente e mais alto do que os serranos, ea maioria deles fazem isso de uma maneira muito informal. A common term costeños use to call each other is mijo , a portmanteau of sorts for "my son" ( mi hijo ). Um termo comum costeños usar para chamar uns aos outros é mijo, um portmanteau das sortes para "meu filho" (mi hijo). Several such terms originate from their fast speech, and they have intrincate language humor and jokes, difficult to translate or even understand in other regions. Vários termos são originários de seu discurso rápido, e eles têm humor e piadas língua intrincadas, difíceis de traduzir ou mesmo entender em outras regiões. Also, each coaprovince has a different variety of accent with specific different terms. Além disso, cada coaprovince tem uma variedade diferente de acento com termos específicos diferentes.
Serranos usually speak softly, and very respectfully. Serranos geralmente falam baixinho, e com muito respeito. Traditionally they are seen as more conservative, and use a number of Kichwa-originated terms in their everyday speech, often puzzling to other regions. Tradicionalmente, eles são vistos como mais conservador, e usar um número de Kichwa originado termos em seu discurso diário, muitas vezes confundindo com outras regiões. A widely known example is the word guagua , which means child in Kichwa. Um exemplo bastante conhecido é o guagua palavra, que significa filho em Kichwa. Their speech comes from their Incan amerindian roots and can be seen as a variation of other Andean accents. Seu discurso vem de sua inca raízes ameríndias e pode ser visto como uma variação de outros Andina acentos.
Whistling , yelling or yawning to get someone's attention is considered rude, yet informally done. Assobiando , gritando ou o bocejo para obter a atenção de alguém é considerado rude, mas informalmente feito.
[ edit ] Art [ editar ] Arte
List of Master Ecuadorian painters Lista de mestre pintor equatoriano
[ edit ] Indigenous art of Tigua [ editar ] Arte Indígena de Tigua
The Quichua people of Tigua, located in the central Sierra region, are world renowned for their traditional paintings on sheepskin canvases. [ 1 ] Historically the Tigua people have been known for painting highly decorative masks and drums; painting on flat surfaces is somewhat of a modern occurrence. O Quichua pessoas de Tigua, localizado na região central da Serra região, são mundialmente reconhecidos por suas pinturas em telas tradicionais de pele de carneiro. [1] Historicamente o povo Tigua ter sido conhecido pela pintura altamente máscaras decorativas e tambores; pintura em superfícies planas é um tanto ocorrência moderna. Today Tigua paintings can be found on sale all over Ecuador, particularly in touristic areas. Hoje Tigua pinturas podem ser encontrados à venda em todo o Equador, em particular nas zonas turísticas.
Tigua artists are celebrated for their use of vibrant colors and simplistic themes. Tigua artistas são comemorados pelo uso de cores vibrantes e temas simplistas. Most paintings depict scenes of pastoral life, religious ceremonies and festivals. A maioria das pinturas, que retratam cenas da vida pastoral, cerimônias religiosas e festas. The volcano, Cotopaxi is commonly depicted in the landscape in most paintings as it holds cultural significance in the region. O vulcão Cotopaxi é comumente descrito na paisagem, na maioria dos quadros, uma vez que tem um significado cultural na região.
[ edit ] Literature [ editar ] Literatura
Main article: Literature of Ecuador Ver artigo principal: Literatura do Equador
Ambato , a city in central Ecuador, is known as the "City of the three Juanes", with Juan Montalvo (a novelist and essayist ), Juan León Mera (author of the words to Ecuador's national anthem , " Salve, Oh Patria ") and Juan Benigno Vela (another novelist and essayist) all sharing it as a place of birth. Ambato , cidade no Equador central, é conhecida como a "Cidade do Juanes três", com Juan Montalvo (a romancista e ensaísta ), Juan León Mera (autor das palavras às Equador hino nacional , " Salve, Oh Patria ") e Benigno Juan Vela (outro romancista e ensaísta), todos compartilhando-o como um local de nascimento. Other important writers include Eugenio Espejo , from colonial Quito, whose works inspired the fight for freedom from Spain in Ecuador and touched a number of topics, novelist and poet Horacio Hidrovo Velásquez , from early century's Manabí , whose works have inspired films . Outros escritores importantes incluem Eugenio Espejo , de Quito colonial, cujas obras inspiraram a luta pela liberdade da Espanha, no Equador e tocou uma série de temas, romancista e poeta Horacio Hidrovo Velásquez , a partir do início do século de Manabí , cujas obras inspiraram filmes .
[ edit ] Music [ editar ] Música
Main article: Music of Ecuador Ver artigo principal: Música do Equador
Music is very important in Ecuador, with differences between Coast and Highlands. Música é muito importante no Equador, com diferenças entre o litoral eo Planalto. Generally, pan pipes , flutes of bamboo , violins , drums and charangos all played often, but with different purposes. Geralmente, flautas , flautas de bambu , violinos , tambores e charangos todos jogados, muitas vezes, mas com finalidades diferentes. For instance, in the Sierra popular tunes played at fiestas include "Rosa Maria" and "El Condor Pasa", with sanjuanito being an easily recognizable genre. Por exemplo, nas canções populares Serra jogado em festas incluem "Rosa Maria" e "El Condor Pasa ", com sanjuanito ser um gênero reconhecível facilmente. In the Costa , the instruments are played mostly for cumbia , salsa , and pasillos . Na Costa, os instrumentos são tocados principalmente para cumbia , salsa , e pasillos . Costeños have two kinds of purposes for music, the rhythm-filled one which is played in most places, be it in public like in the bus or in parties, and the slow, moarnful pasillos and rocolas , which are exclusive to old bars. Costeños ter dois tipos de efeitos para música, cheio de um ritmo que é reproduzido na maioria dos lugares, seja em público, como no ônibus ou em partes, bem como o lento, pasillos moarnful e rocolas, que são exclusivos para bares antigos. The slow tunes are humoristically known as cortavenísticos ("vein-cutting") because of their overall sadness. As músicas são lentas humoristically conhecido como cortavenísticos ("veia de corte") por causa de sua tristeza geral.
In addition to the numerous native cultures , Ecuador is home to a Mestizo culture, and a sizable Afro-Ecuadorian culture (approximately a half-million), "In the mid-16th century, at least two slave ships from Panama bound for Peru wrecked on the shores of what is now Esmeraldas province. The African slaves established a maroon society (freed slaves), and maintained autonomy during much of the colonial era". [2] Today's Afro-Ecuadorians are famous for their marimba music and dance festivals. Além dos numerosos nativos culturas , o Equador é o lar de uma cultura mestiça, e um afro-equatorianos cultura considerável (cerca de meio milhão), "No-meados do século 16, pelo menos, dois navios negreiros do Panamá com destino ao Peru naufragado nas costas do que está hoje a província de Esmeraldas. Os escravos Africano estabeleceu uma sociedade quilombolas (escravos libertos) e autonomia manteve durante grande parte da era colonial ". [2] Hoje, os afro-equatorianos são famosos por sua música de marimba e festivais de dança. Long before the Spanish conquest, and even much before the Inca civilization, the diverse native cultures of the region had rich musical traditions. Muito antes da conquista espanhola, e até mesmo muito antes do Inca civilização, o nativo de diversas culturas da região teve uma rica tradição musical. Ancient flutes, trumpets, drums, and other musical artifacts have been found in tombs. Antiga flautas, trompetes, tambores, e outros artefatos musicais têm sido encontradas em túmulos. Music was obviously important in the human and supernatural worlds of ancient Andean people. A música era obviamente importante nos mundos humano e sobrenatural dos antigos povos andinos.
With the coming of the Spanish conquerors in the 16th century, accompanied by Catholic missionaries and African slaves, additional musical languages were introduced. Com a chegada dos conquistadores espanhóis no século 16, acompanhado por missionários católicos e os escravos Africano, outras linguagens musicais foram introduzidos. Today, three principal racial and cultural strains - Indigenous, Spanish, and African - have evolved into distinctive sentimental and great for listening. [ who? ] Hoje, três principais linhagens raciais e culturais - indígenas, espanhol e Africano - evoluíram em distintivo sentimental e muito útil para ouvir. [ quem? ]
[ edit ] Clothing [ editar ] Vestuário
The Panama hat is of Ecuadorian origin, and is known there as " Sombrero de paja toquilla ", or a Jipijapa . O chapéu Panamá é de origem equatoriana, e é conhecido lá como "Sombrero de paja toquilla", ou um Jipijapa. It is made principally in Montecristi in the Province of Manabí . É feito principalmente em Montecristi , na província de Manabí . Its manufacture (particularly that of the Montecristi superfino ) is considered a great craft. Sua fabricação (em especial o da Montecristi superfino) é considerada uma grande embarcação.
[ edit ] References [ editar ] Referências
^ http://www.adventure-life.com/articles/ecuadorian-artists-39 ^ http://www.adventure-life.com/articles/ecuadorian-artists-39
[ edit ] External links [ editar ] Ligações externas
Ecuador people and culture [3] povo do Equador e da cultura [3]
Hip ECUADOR [4] Hip EQUADOR [4]
Ecuador [5] Equador [5]
Archaeology of Ecuador Arqueologia do Equador
Museum and Virtual Library (Museums of Central Bank of Ecuador) english Museu e Biblioteca Virtual (Museus do Banco Central do Equador), Inglês
[ edit ] See also [ editar ] Ver também
Latin American culture Cultura latino-americana
Hispanic culture cultura hispânica
Music of Ecuador Música do Equador
Religion in Ecuador Religião no Equador
[show]v • d • e v • d • e Latin American culture Cultura latino-americana
Argentina · Bolivia · Brazil · Chile · Colombia · Costa Rica · Cuba · Dominican Republic · Ecuador · El Salvador · Argentina · Bolívia · Brasil · Chile · Colômbia · Costa Rica · Cuba · República Dominicana · Equador · El Salvador ·
Guatemala · Haiti · Honduras · Mexico · Nicaragua · Panama · Paraguay · Peru · Puerto Rico · Uruguay · Venezuela Guatemala · Haiti · Honduras · México · Nicarágua · Panamá · Paraguai · Peru · Porto Rico · Uruguai · Venezuela
[show]v • d • e v • d • e Ecuador topics Equador tópicos
Politics and law Política e Direito Constitution · Constitutional Tribunal · Elections · Flag · Foreign relations · Military · National Congress · Political parties · President · Vice President Constituição · Tribunal Constitucional · Eleições · Bandeira · Relações exteriores · Militar · Congresso Nacional · Partidos políticos · Presidente · Vice-Presidente
History História Gran Colombia · Ecuadorian–Peruvian War · Paquisha War · Cenepa War · 1998–99 banking crisis · Economic history Gran Colômbia · Equador-Peru Guerra · Paquisha Guerra · Cenepa Guerra · 1998-99 crise bancária · História econômica
Geography and environment Geografia e ambiente Birds · Cities · Climate · Islands · Mammals · Mountains · National parks · Provinces · Rivers · Volcanoes Aves · Cidades · Clima · Ilhas · Mamíferos · Serra · Parques nacionais · Províncias · Rios · Vulcões
Economy and infrastructure Economia e infra-estrutura Airports · Banking · Central Bank · Coffee production · Communications · Currency · Mining · Transport · Trade unions · Water supply and sanitation Aeroportos · Bancos · Banco Central · A produção de café · Comunicações · Moeda · Mineração · Transporte · Sindicatos · O abastecimento de água e saneamento
Culture and society Cultura e Sociedade Cinema · Cuisine · Demographics · Education · Health · Indigenous peoples · Newspapers · Holidays · Music · Notable people · Religion · Social class · Sport · Smoking · Television Cinema · Culinária · Demografia · Educação · Saúde · Os povos indígenas · Jornal · Hospedagem · Música · Pessoas Notáveis · Religião · A classe social · Esportes · fumar · Televisão
Retrieved from " http://en.wikipedia.org/wiki/Culture_of_Ecuador " Obtido em " http://en.wikipedia.org/wiki/Culture_of_Ecuador "
Categories : Ecuadorian culture Categorias : cultura equatoriana
Hidden categories: Wikipedia articles with off-topic sections | All articles with specifically-marked weasel-worded phrases | Articles with specifically-marked weasel-worded phrases from July 2007 Categoria oculta: os artigos da Wikipédia com seções off topic | Todos os artigos com especificamente marcado weasel redigida frases | Artigos com especificamente marcado weasel frases redigidas de julho de 2007
Personal tools Ferramentas pessoais
New features Novos recursos Log in / create account Entrar / criar conta Namespaces Namespaces
Article Artigo Discussion Discussões Variants Variantes Views Vistas
Read Leia Edit Editar View history Ver histórico Actions Ações Search Pesquisa
Navigation Navegação
Main page Página Principal Contents Conteúdo Featured content Conteúdo em destaque Current events Eventos atuais Random article aleatória Donate Doar Interaction Interação
About Wikipedia Sobre a Wikipédia Community portal Portal da comunidade Recent changes Mudanças recentes Contact Wikipedia Contato Wikipedia Help Ajuda Toolbox Ferramentas
What links here O que traz aqui Related changes Alterações relacionadas Upload file Carregar arquivo Special pages Páginas especiais Permanent link Link permanente Cite this page Citar esta página Print/export Imprimir / Exportar
Create a book Criar um livro Download as PDF Versão em PDF Printable version Versão para impressão Languages Línguas
Español Español Français Français Português Português This page was last modified on 26 September 2010 at 23:45. Esta página foi modificada pela última vez em 26 de Setembro de 2010 às 23:45.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License O texto está disponível sob a Creative Commons Attribution License ; additional terms may apply. See Terms of Use for details. ; Condições adicionais podem aplicar Veja. Termos de Uso para obter detalhes.
Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. , a non-profit organization. Wikipedia ® é uma marca comercial da Wikimedia Foundation, Inc. , uma organização sem fins lucrativos.
Contact us Contacte-nos
Privacy policy Política de privacidade About Wikipedia Sobre a Wikipédia Disclaimers Disclaimers
Texto original em inglês:
Other important writers include Eugenio Espejo , from colonial Quito, whose works inspired the fight for freedom from Spain in Ecuador and touched a number of topics, novelist and poet Horacio Hidrovo Velásquez , from early century's Manabí , whose works have inspired films .
Sugira uma tradução melhor
Nenhum comentário:
Postar um comentário