iG Home iG Último Segundo Economia Esporte TV iG Gente Delas ASSINE E-mail Acesso Internet Suporte Antivírus SAC
Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa - Um conversor para facilitar o trabalho
Domingo, 09 de novembro de 2008
Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa - Um conversor para facilitar o trabalho
Pra quem ainda não sabe, a partir de janeiro de 2009 entra em vigor o novo acordo ortográfico, as mudanças no idioma visam universalizar a língua portuguesa. Facilitando o intercâmbio cultural entre os países lusófonos entre outras coisas.
No Brasil 0,5% das palavras sofrerão modificações, em Portugal e nos restantes países lusófonos, as mudanças afetarão cerca de 2.600 palavras, ou seja, 1,6% do vocabulário total.
Seguindo uma sugestão do Inagaki decidi criar um conversor ortográfico, a principal dificuldade, além das regras que já não são simples, foi encontrar essas regras resumidas em um único local.
O conversor ortográfico está pronto e pode ser acessado aqui e para facilitar ainda mais a sua vida e a minha decidi publicar esse resumão com as principais mudanças:
Alfabeto
• Nova Regra: O alfabeto agora é formado por 26 letras
• Regra Antiga: O 'k', 'w' e 'y' não eram consideradas letras do nosso alfabeto.
• Como Será: Essas letras serão usadas em siglas, símbolos, nomes próprios, palavras estrangeiras e seus derivados. Exemplos: km, watt, Byron, byroniano
Trema
• Nova Regra: Não existe mais o trema em língua portuguesa. Apenas em casos de nomes próprios e seus derivados, por exemplo: Müller, mülleriano
• Regra Antiga: agüentar, conseqüência, cinqüenta, qüinqüênio, frqüência, freqüente, eloqüência, eloqüente, argüição, delinqüir, pingüim, tranqüilo, lingüiça
• Como Será: aguentar, consequência, cinquenta, quinquênio, frequência, frequente, eloquência, eloquente, arguição, delinquir, pinguim, tranquilo, linguiça.
Acentuação
• Nova Regra: Ditongos abertos (ei, oi) não são mais acentuados em palavras paroxítonas
• Regra Antiga: assembléia, platéia, idéia, colméia, boléia, panacéia, Coréia, hebréia, bóia, paranóia, jibóia, apóio, heróico, paranóico
• Como Será: assembleia, plateia, ideia, colmeia, boleia, panaceia, Coreia, hebreia, boia, paranoia, jiboia, apoio, heroico, paranoico
Observações:
• nos ditongos abertos de palavras oxítonas e monossílabas o acento continua: herói, constrói, dói, anéis, papéis.
• o acento no ditongo aberto 'eu' continua: chapéu, véu, céu, ilhéu.
• Nova Regra: O hiato 'oo' não é mais acentuado
• Regra Antiga: enjôo, vôo, corôo, perdôo, côo, môo, abençôo, povôo
• Como Será: enjoo, voo, coroo, perdoo, coo, moo, abençoo, povoo
• Nova Regra: O hiato 'ee' não é mais acentuado
• Regra Antiga: crêem, dêem, lêem, vêem, descrêem, relêem, revêem
• Como Será: creem, deem, leem, veem, descreem, releem, reveem
• Nova Regra: Não existe mais o acento diferencial em palavras homógrafas
• Regra Antiga: pára (verbo), péla (substantivo e verbo), pêlo (substantivo), pêra (substantivo), péra (substantivo), pólo (substantivo)
• Como Será: para (verbo), pela (substantivo e verbo), pelo (substantivo), pera (substantivo), pera (substantivo), polo (substantivo)
Observação:
• o acento diferencial ainda permanece no verbo 'poder' (3ª pessoa do Pretérito Perfeito do Indicativo - 'pôde') e no verbo 'pôr' para diferenciar da preposição 'por'
• Nova Regra: Não se acentua mais a letra 'u' nas formas verbais rizotônicas, quando precedido de 'g' ou 'q' e antes de 'e' ou 'i' (gue, que, gui, qui)
• Regra Antiga: argúi, apazigúe, averigúe, enxagúe, enxagúemos, obliqúe
• Como Será: argui, apazigue,averigue, enxague, ensaguemos, oblique
• Nova Regra: Não se acentua mais 'i' e 'u' tônicos em paroxítonas quando precedidos de ditongo
• Regra Antiga: baiúca, boiúna, cheiínho, saiínha, feiúra, feiúme
• Como Será: baiuca, boiuna, cheiinho, saiinha, feiura, feiume
Hífen
• Nova Regra: O hífen não é mais utilizado em palavras formadas de prefixos (ou falsos prefixos) terminados em vogal + palavras iniciadas por 'r' ou 's', sendo que essas devem ser dobradas
• Regra Antiga: ante-sala, ante-sacristia, auto-retrato, anti-social, anti-rugas, arqui-romântico, arqui-rivalidae, auto-regulamentação, auto-sugestão, contra-senso, contra-regra, contra-senha, extra-regimento, extra-sístole, extra-seco, infra-som, ultra-sonografia, semi-real, semi-sintético, supra-renal, supra-sensível
• Como Será: antessala, antessacristia, autorretrato, antissocial, antirrugas, arquirromântico, arquirrivalidade, autorregulamentação, contrassenha, extrarregimento, extrassístole, extrasseco, infrassom, inrarrenal, ultrarromântico, ultrassonografia, suprarrenal, suprassensível
Observação:
• em prefixos terminados por 'r', permanece o hífen se a palavra seguinte for iniciada pela mesma letra: hiper-realista, hiper-requintado, hiper-requisitado, inter-racial, inter-regional, inter-relação, super-racional, super-realista, super-resistente etc.
• Nova Regra: O hífen não é mais utilizado em palavras formadas de prefixos (ou falsos prefixos) terminados em vogal + palavras iniciadas por outra vogal
• Regra Antiga: auto-afirmação, auto-ajuda, auto-aprendizagem, auto-escola, auto-estrada, auto-instrução, contra-exemplo, contra-indicação, contra-ordem, extra-escolar, extra-oficial, infra-estrutura, intra-ocular, intra-uterino, neo-expressionista, neo-imperialista, semi-aberto, semi-árido, semi-automático, semi-embriagado, semi-obscuridade, supra-ocular, ultra-elevado
• Como Será: autoafirmação, autoajuda, autoaprendizagem, autoescola, autoestrada, autoinstrução, contraexemplo, contraindicação, contraordem, extraescolar, extraoficial, infraestrutura, intraocular, intrauterino, neoexpressionista, neoimperialista, semiaberto, semiautomático, semiárido, semiembriagado, semiobscuridade, supraocular, ultraelevado.
Observações:
• esta nova regra vai uniformizar algumas exceções já existentes antes: antiaéreo, antiamericano, socioeconômico etc.
• esta regra não se encaixa quando a palavra seguinte iniciar por 'h': anti-herói, anti-higiênico, extra-humano, semi-herbáceo etc.
• Nova Regra: Agora utiliza-se hífen quando a palavra é formada por um prefixo (ou falso prefixo) terminado em vogal + palavra iniciada pela mesma vogal.
• Regra Antiga: antiibérico, antiinflamatório, antiinflacionário, antiimperialista, arquiinimigo, arquiirmandade, microondas, microônibus, microorgânico
• Como Será: anti-ibérico, anti-inflamatório, anti-inflacionário, anti-imperialista, arqui-inimigo, arqui-irmandade, micro-ondas, micro-ônibus, micro-orgânico
Observações:
• esta regra foi alterada por conta da regra anterior: prefixo termina com vogal + palavra inicia com vogal diferente = não tem hífen; prefixo termina com vogal + palavra inicia com mesma vogal = com hífen
• uma exceção é o prefixo 'co'. Mesmo se a outra palavra inicia-se com a vogal 'o', NÃO utliza-se hífen.
• Nova Regra: Não usamos mais hífen em compostos que, pelo uso, perdeu-se a noção de composição
• Regra Antiga: manda-chuva, pára-quedas, pára-quedista, pára-lama, pára-brisa, pára-choque, pára-vento
• Como Será: mandachuva, paraquedas, paraquedista, paralama, parabrisa, parachoque, paravento
Observação:
• o uso do hífen permanece em palavras compostas que não contêm elemento de ligação e constiui unidade sintagmática e semântica, mantendo o acento próprio, bem como naquelas que designam espécies botânicas e zoológicas: ano-luz, azul-escuro, médico-cirurgião, conta-gotas, guarda-chuva, segunda-feira, tenente-coronel, beija-flor, couve-flor, erva-doce, mal-me-quer, bem-te-vi etc.
O uso do hífen permanece
• Em palavras formadas por prefixos 'ex', 'vice', 'soto': ex-marido, vice-presidente, soto-mestre
• Em palavras formadas por prefixos 'circum' e 'pan' + palavras iniciadas em vogal, M ou N: pan-americano, circum-navegação
• Em palavras formadas com prefixos 'pré', 'pró' e 'pós' + palavras que tem significado próprio: pré-natal, pró-desarmamento, pós-graduação
• Em palavras formadas pelas palavras 'além', 'aquém', 'recém', 'sem': além-mar, além-fronteiras, aquém-oceano, recém-nascidos, recém-casados, sem-número, sem-teto
Não existe mais hífen
• Em locuções de qualquer tipo (substantivas, adjetivas, pronominais, verbais, adverbiais, prepositivas ou conjuncionais): cão de guarda, fim de semana, café com leite, pão de mel, sala de jantar, cartão de visita, cor de vinho, à vontade, abaixo de, acerca de etc.
• Exceções: água-de-colônia, arco-da-velha, cor-de-rosa, mais-que-perfeito, pé-de-meia, ao-deus-dará, à queima-roupa.
Consoantes não pronunciadas
Fora do Brasil foram eliminadas as consoantes não pronunciadas:
• ação, didático, ótimo, batismo em vez de acção, didáctico, óptimo, baptismo
Grafia Dupla
De forma a contemplar as diferenças fonéticas existentes, aceitam-se duplas grafias em algumas palavras:
• António/Antônio, facto/fato, secção/seção.
Existem algumas controvérsias, tentei trabalhar apenas com aquilo que me pareceu ser senso comum, existe um material bem organizado no IG Educação para quem quiser se aprofundar: Acordo Ortográfico
Posts similares:
Meus textos por eu mesmo
Rapidinhas sobre o Campus Party 1º dia
Semana Cada Gota Vale a Pena
(66)
(Os comentários abaixo exprimem a opinião dos visitantes e são publicados aqui automaticamente sem intermédio de um censor ou editor. O InterNey.Net não se responsabiliza por quaisquer consequências e/ou danos que eles venham a provocar. Comentários inadequados serão removidos posteriormente.)
Monthiel - url
Muito bom Ney.. Muito bom.. Ótimo artigo.
Domingo, 09 de novembro de 2008 às 23:34
Edney Souza - url
É barba, eu li muito sobre o assunto, são 18 anos de brigas e em Portugal onde mais palavras mudam a coisa foi mais complicada de aprovar. Vamos ver se 2013 chegará com muita gente reclamando e ignorando o acordo ou se as coisas acalmam até lá.
Domingo, 09 de novembro de 2008 às 23:38
Alan Kelon - url
é, amigos, os miguxos ganharam...
Segunda-feira, 10 de novembro de 2008 às 02:06
Aguinaldo - url
Ótimo resumo, Edney! Parabéns!
Caro Alan, só considerarei a vitória dos miguxos no dia em que eu for obrigado a escrever voçe ao invés de você e todo mundo achar normal infinitivo não ter r no final. Aí eu poderei fala igual idiota!
Segunda-feira, 10 de novembro de 2008 às 09:57
Marília - url
Muito bom!
Segunda-feira, 10 de novembro de 2008 às 12:55
xandih - url
Excelente post!
Já reproduzi la no reticencias euaheau
Segunda-feira, 10 de novembro de 2008 às 17:54
Marco Gomes - url
Ruleiou FORTE agora. Esse post vai virar referência, parabéns.
Terça-feira, 11 de novembro de 2008 às 12:37
Nancy Pavão
Gentiiiiiiiii!!! Minha ferramenta de trabalho, já que sou revisora de textos. Brigadão Ney!
Terça-feira, 11 de novembro de 2008 às 14:13
Caloã - url
Edney, muito foda essas mudanças e podemos dizer que são quase inúteis!
Quase inúteis, explico: já que menos de 1% da população brasileira um dia irá para outro pais que fale a mesma língua, para que todo mundo precisa mudar?
Só porque eu já sabia quase tudo de acentuação e grafia das palavras!!!
Quarta-feira, 12 de novembro de 2008 às 10:45
Edney Souza - url
Caloã, com a implantação completa desse acordo poderiamos trocar livros, legendas de filmes, traduções de software (etc) com mais facilidade. Obviamente desacredito muito que os regionalismos desapareçam por completo, mas aproveita-se maior parte do trabalho já feito em alguma versão da língua portuguesa.
Quarta-feira, 12 de novembro de 2008 às 11:51
Cidão - url
Eu sou contra essa reforma, mas fazer o que... tanto é que no meu blog coloquei um selo parodiando o IG.
Essa nova reforma não tem sentido.
Quarta-feira, 12 de novembro de 2008 às 16:35
Paula - url
Como seu unificar a ortografia fosse unificar a língua. Todo mundo que ouviu na vida um português ou um angolano falando sabe que as diferenças maiores são as gramaticais, as construções das frases, não os acentos ou hífens...
Humph!
Quinta-feira, 13 de novembro de 2008 às 14:07
Adriano - url
Complicado, essas regras já estavam formatadas na minha cabeça, nem consigo me imaginar escrevendo "ideia" sem acento. O próprio corretor do Mozilla indica erro!
Quinta-feira, 13 de novembro de 2008 às 20:37
Santaum - url
Não sei se é porque temos uma certa resistência a mudanćas, mas eu, de fato, não aprovei esse acordo ortográfico. Vai ser bom pra quem compreende pouco a língua e não sabe acentuar várias palavras. Pode ser prático nesse sentido, mas, enfim. Não aprovei.
Sábado, 15 de novembro de 2008 às 22:49
David Henoch
Muito bom esse "conversor". Acredito que essas mudanças simplificarão um pouco a nossa língua. Uma sugestão: Onde tem "Como Será: autoafirmação, autoajuda, autoaprendizabem", seria autoaprendizagem.
Sexta-feira, 21 de novembro de 2008 às 13:50
Edney Souza - url
Obrigado pela observação David, já corrigi.
Sexta-feira, 21 de novembro de 2008 às 15:30
icommercepage - url
Eu vou contar um segredo para vocês, o sonho da Academia Brasileira de Letras sempre foi salvar o mundo. Eles tem esses complexos, sabem, eles acham que com essas mudanças vão mudar o mundo. Coisa de português.
Se nós compramos a língua, pagamos caro por isso, muitas toneladas de ouro, porque é que ainda não somos donos do português?
Sábado, 22 de novembro de 2008 às 04:30
Mari
que terrível...
daqui uns anos mudam "também" para "tamém" e "dois reais" serão "dorreal"
Sexta-feira, 28 de novembro de 2008 às 22:38
Admiyn - url
pois eh, é nessas horas que eu começo a entender essa frase "quando eu acho que tenho todas as respostas, vem alguém e muda as perguntas"
Mas, eu acho que será bom esse novo acordo, no sentido de ser a ponta do iceberg para a unificação da língua portuguesa.
Quarta-feira, 31 de dezembro de 2008 às 10:47
Michele
concordo com o "J", a língua é algo vivo. Quem dá a vida são as pessoas que utilizam o idioma. É I-M-P-O-S-S-Í-V-E-L unificar o idioma português, como tb o inglês americano e da inglaterra são diferentes... pq as culturas não estão e nunca serão unificadas e os povos estão em continentes diversos, com suas influências históricas... nosso português tem um pouquinho de índios, um pouquinho de negros, um pouquinho de cada povo q compõe nossa população. Não dá pra mudar as realidades só pra ficar todo mundo igual... que idéia !!! - quer dizer: que ideia...
Sexta-feira, 02 de janeiro de 2009 às 11:11
Grau
Como sempre o ser humano olhando apenas para seu próprio umbigo e sempre da maneira mais ignorante possível.
A reforma é uma ÓTIMA idéia sim! É claro que sempre vão existir regionalismos, mas a idéia não tem nada a ver com isso. Sim, no sul se fala bem diferente do nordeste, mas a língua E-S-C-R-I-T-A oficial é EXATAMENTE a mesma, ou seja, a norma culta, que é usada em todos os documentos sérios (transações comerciais, por exemplo). É essa norma culta única no país que faz com que não precisemos de versões traduzidas de tudo (afinal, um gaúcho não precisa traduzir para baianês seus contratos com os baianos).
Uma norma culta unificada de fato facilita, ainda que pouco, tanto o intercâmbio cultural quanto econômico entre esses países já que reduz um pouco a burocracia das traduções.
Concordo que é um incômodo pois nos força a adaptar-nos a uma mudança que não traz vantagem direta para muitos de nós, porém se pensarmos de maneira um pouco menos egoísta e a longo prazo veremos que, por exemplo, as futuras gerações já serão instruídas segunda as novas regras e portanto não sentirão o mesmo desconforto que nós (supostamente os livros didáticos são documentos sérios que devem seguir a norma culta). E eles já terão barreiras lingüísticas menores que as nossas com relação aos países do acordo.
É da natureza humana sentir aversão a mudanças que ameaçam paradigmas bem estabelecidos, mesmo que seja para melhorá-los. Isso somado a um pouquinho de preguiça resulta nas reclamações do povo. Bom momento para se perceber a diferença entre líderes comunitários e cidadãos comuns: os líderes conseguem pensar no coletivo e a longo prazo, enquanto os cidadãos comuns só pensam em si próprios e de maneira imediatista. Se o Lula for tão burro e ignorante quanto gostam de dizer, ele será o mais prejudicado com a reforma, já que mal domina a atual norma culta, imagine agora com as mudanças! Ora gente, vamos pensar um pouco mais antes de criticar.
E para quem está achando que eu sou petista, repito, pense um pouco mais, sete países assinaram, são todos governos do PT? Eu nem sei se Portugal tem Rei, Presidente, 1º Ministro ou sei-lá-eu o quê!
Na Europa vários países abraçam o inglês para melhorar os contatos internacionais, não como idioma oficial é óbvio, isso seria um golpe grande demais para a identidade do país, mas em transações comerciais e turismo o inglês é quase uma norma, mesmo cursos de nível superior em inglês já existem aos montes em vários países, todo mundo é bilíngue, Deus começa a perdoar a Torre de Babel.
Enquanto isso, aqui no Brasil resmungamos insatisfeitos com uma mudança num acentozinho aqui outro ali. Não percebemos que nos isolamos com isso. Nos orgulhamos sem razão das peculiaridades do nosso idioma que nunca foi nosso, é Português!
Minha opinião? Por que essa reforma está demorando tanto? Que se faça o quanto antes! Nosso futuro agradece...
Domingo, 04 de janeiro de 2009 às 05:02
CarLux - url
Parabéns, Grau...
Se as queixas do Brasil são estas, imaginem as queixas em Portugal, que “sofreu” muitas mais mudanças.
Houve uns comentários interessantes, nomeadamente alguém disse que a língua era uma coisa dinâmica, que era o povo que a ia criando. No entanto, se por um lado isso está correto, por outro, temos que lembrar que as coisas não são bem assim... ou melhor, não são completamente assim.
No século XIX o “brasileirês” e o português eram iguais, mas o governo português (recém-separado do Brasil e oposto ao império, porque Portugal passara a ser republicano) decidiu empreender uma reforma ortográfica.
Desta forma, o Brasil prosseguiu com um português mais clássico do que o de Portugal durante longas décadas, situação que mais tarde (já em pleno século XX) também “sofreu” alterações profundas.
Ou seja, desde a separação artificial de ordem política, em que um povo foi artificialmente partido em dois (como já havia sido partido em dois no século XII, quando da separação artificial política entre a Galiza e Portugal) os “dois” idiomas foram seguindo evoluções algo diferentes, mas é óbvio que a identidade é bem a mesma. A identidade portuguesa da língua de que muitos se queixam (por ignorância da história) é na verdade a prova de que somos o mesmo povo, só que artificialmente separado pelos políticos... ou não fossem eles (os políticos) especialistas em partidos (e não em unidos).
É engraçado como alguns agora vão dizendo que o português é a língua deles (dos portugueses), esquecendo que os brasileiros são basicamente os portugueses dos séculos XV, XVI, XVII, XVIII, XIX, XX e XXI.
Não estou menosprezando antepassados africanos nem índios, mas simplesmente reafirmando o óbvio... o Brasil tem o português como língua porque uma larga fatia dos brasileiros (uns bons 40%) tem descendência direta dos portugueses... e quanto aos restantes 50%, uns 40% deles têm sangue português misturado com o africano, o italiano, o alemão etc. etc. etc.
Convém estudarmos as nossas origens para não sermos enganados pelos modismos, pela cultura da “professorinha” e pelos discursos pós-modernos do “politicamente correto”.
Resumindo: antes deste acordo, o “brasileirês” já era fruto de outros acordos, assim como era o português de Portugal. Claro que, na América do Sul e na Europa, os “povos” foram criando especificidades. Mas essas especificidades nunca são tão prevalecentes como o fundo da língua “culta” de que fala o Grau. Como ele comentou, vai ser sempre possível um Gaúcho entender um Baiano, um Angolano, ou um Português graças a essa norma básica da língua... Felizmente, senão daqui a pouco estávamos todos falando como os rappers e os pimps da vida... e, convenhamos, o português (principalmente o “brasileirês” é muito mais lindo do que essas cacofonias adaptadas... essas sim, duram pouco... vem a próxima geração e já são outras, mas a língua, a nossa mãe cultural, persiste como está... até novo acordo eheheh... venham todos os acordos: não metem medo nenhum
Edney.... parabéns pelo sucesso do Blog... é uma inspiração para todos... e desculpa a invasão com um discurso tão grande.
Segunda-feira, 05 de janeiro de 2009 às 00:43
André
Eu acho q isso uma falta do que fazer porque eu passei 11 anos pra aprender portugues na escola e ainda nao aprendi dai vem umas pessoas ai e querem mudar tudo
vai se fu......
Segunda-feira, 02 de fevereiro de 2009 às 07:49
Jose Nelson
Só vou ficar feliz quando acabarem-se os acentos, o "S" ter som de esse, o "X" ter som de xis ou chis, "Z! ter som de zê.
Vamos estar independentes das explicações de origens etruscas e cuneiformes da língua. Precisamos falar o que se escreve e escrever o que se fala. O que veio do sanscrito, do grego ou latim, permeado de inserções otomanas, barbaras ou mouras não interessa. Interessa falar evitando a pernóstica correição gramatical.
Jnelson
Quinta-feira, 12 de fevereiro de 2009 às 14:11
Liane
kem teve a "maravilhosa" ideia de mudar a pouha do portugues ??
To precisando saber !.
Sexta-feira, 13 de fevereiro de 2009 às 13:36
felipe - url
Gostei muito do que vc colocou aqui.
me ajudou bastante!
se souber algo mais interessante me mande por e mail.
Valeu!!!!
Segunda-feira, 16 de fevereiro de 2009 às 10:47
tatiane
ha eu acho que assim fica mais facil para a apredizagem das crianças
Quarta-feira, 18 de fevereiro de 2009 às 13:53
Patrick Majela - url
Cara, teu blog eh show. Me ajudou na criação do meu blog e agora a ótima notícia que não preciso mais do hífen nas palavras paraquedas, paraquedismo, paraquedista, etc.. Me poupou trabalho pro meu blog. Vlw!!!
Domingo, 08 de março de 2009 às 18:28
Maninha
OW VALEU AI
Terça-feira, 10 de março de 2009 às 14:09
carol
ESSA REFORMA ORTOGRÁFICA AINDA VAI ME DAR MUITA DOR DE CABEÇA!!!!!!!!!!
Sexta-feira, 13 de março de 2009 às 21:00
Miguel Pereira Duarte
Imaginei o conversor como uma caixa que ao ser digitada uma palavra, a mesma seria exibida de conformidade com o Acordo Ortográfico. Não achei o conversor. Como será escrita palavra à-toa? Obrigado, Miguel.
Segunda-feira, 16 de março de 2009 às 21:22
GulianoGema
eu não gosto de novas regras são dificieis de aprendizar e um saco pra reapnerder
Segunda-feira, 23 de março de 2009 às 17:47
sidne ribeiro de castro
essa nova regra vai ser bom para todos,
mais até nóis acostuma com essa nova idéia vai dar um trabalho
Quinta-feira, 02 de abril de 2009 às 09:02
Rafael
POH,Mandou bem enh?
Tá massa esse resumo ai!
Sábado, 11 de abril de 2009 às 19:50
Mônica
E não-conformidade? Como se escreve?
Segunda-feira, 13 de abril de 2009 às 10:28
gabriel
ola edney, esses novos acordos ortograficos ficara bem bacanas. eu lhe dou parabens por conseguir todas essas informaçoes e de voce ter colocado-as no seu "site". quero lhe fazer uma pergunta : voce acha que esses acordos serao usados pelo povo?? pois de 100% das pessoas apenas 20% sabem desse novo acordo.!
Quinta-feira, 23 de abril de 2009 às 21:15
Liciane
O correto é emeio agora, e qdo escrevo, algumas pessoas me chamam atenção... irei passar a regra para elas, mais antes quero fundamentar com o seu entender.
Liciane Porto Alegre RS
Sexta-feira, 08 de maio de 2009 às 09:57
Diele
Nossa !
Muito bom cara!
Eu tenho uma prova de português hoje a nível de 3° ano, e precisava justamente de um arquivo assim, que dissesse tudo de maneira resumida.
Obrigada!
Parabéns !
Quarta-feira, 13 de maio de 2009 às 11:02
CÉSAR
Aguinaldo - url
Ótimo resumo, Edney! Parabéns!
Caro Alan, só considerarei a vitória dos miguxos no dia em que eu for obrigado a escrever voçe ao invés de você e todo mundo achar normal infinitivo não ter r no final. Aí eu poderei fala igual idiota!
Segunda-feira, 10 de novembro de 2008 às 09:57
Caro aguinaldo, li seu comentário e me vi fadado a te avisar ou lembrar de que o Novo Acordo Ortográfico não contempla a Fonética, nem mesmo a Fonologia de nossa língua, pois, obviamente, trata-se de Ortografia. Portanto, "voçe" não precisará "fala" igual idiota (só escrever). Risos!
Um forte abraço!
Segunda-feira, 18 de maio de 2009 às 23:12
Richard
aff...
Sexta-feira, 29 de maio de 2009 às 14:19
Pedro Bellone
Parabéns Edney, muito bom o post. Gostaria de saber como escrevemos a palavra "layout" agora? Pois algumas pessoas estao dizendo que agora é "LEIAUTE" assim como e-mail se tornou EMEIO. É correta essa afirmação?
Abraços à todos.
Domingo, 31 de maio de 2009 às 14:49
Anderson Pacheco
Vai demora para acostumarmos. confesso q no meu dia a dia, nunca vi essas "reformas"!!!
Quinta-feira, 18 de junho de 2009 às 19:55
Paula
Nossa as regras são bem enterresantes!
Prescisei desvendar algumas dúvidas.
Muito legal a nova ortografia,
o ruin vai ser os pequenos aprenderem falar o trema mas não escrever !
Abração
Quinta-feira, 25 de junho de 2009 às 20:48
anderson
as regras mudaram muito...
depois disso terei que estudarr mais muito mais.....
Segunda-feira, 03 de agosto de 2009 às 16:19
Roberto
Pra quê ter o português mais parecido que o de Portugal? Que vantagem a gente leva nisso? Se for só por questão comercial, que mude apenas para o setor comercial então, que com os portugueses não quero ter nada a ver. Já basta a k-gada que fizeram com o nosso país... exploraram a colônia a rodo e perderam tudo pra Inglaterra, e hoje são esse paisinho porqueira aí, que ainda esnoba a gente.
Terça-feira, 11 de agosto de 2009 às 13:11
Ruben
Antes demais, belo resumo das novas normas. Quero dizer antes que sou portugues e nao concordo com este acordo ridiculo (perdoem-me a falta de acentos, mas estou com um laptop americano sem acentos e nao me apetece mudar virtualment para teclado portugues)
O que mais me incomoda deste acordo e a extincao das letras P e C em palavras como OPTIMO, ACCAO, FACTO, etc. Tambem o desaparecimento de hifens incomodam-me (eu gosto de hifens). Nao falando do desaparecimento de Hs (nao sei se esta aqui ou nao). Suponho que para os brasileiros desaparecimento de trema seja incomodo tambem.
Eu nunca poderei dizer "Ora ai esta um belo fato". Estamos a falar de um belo facto (uma verdade, etc) ou um belo fato (roupa)?
Na minha humilde (nao sei se este H desaparecia, mas se sim...NUNCA pra mim) opiniao acho que devia estar como esta, o portugues de Portugal tem a sua beleza, o portuges do Brasil tambem, tal como o portugues dos outros paises Palop.
PS: Roberto - esse seu comentario e um pouco despropositado pois as maioreds diferencas serao para o portugues de Portugal - que eu nunca trocaria pelo portugues do Brasil, nao por xenofobia mas porque gosto dele como e.
Domingo, 16 de agosto de 2009 às 05:04
Francisco Marques
O site é muito bom. Estou espantado é com a quantidade de erros das pessoas que deixaram comentários! Será que não poderiam prestar um pouco mais de atenção, gente?? Garanto que, se estivessem escrevendo em inglês, tomariam o maior cuidado para não escrever errado!
E esse comentário do senhor Roberto: chamar Portugal de "paisinho porqueira"! Ele deve ter enlouquecido! E essa balela de que Portugal esvaiu as nossas riquezas parece uma estupidez maldosa: há quinhentos anos nós brasileiros vimos depredando o país e ele está cada vez mais rico!! Portugal nos deu uma cultura maravilhosa, além de aspectos de caráter admirados no mundo inteiro. Só podem estar brincando!
Quarta-feira, 19 de agosto de 2009 às 12:23
franciskinha
Tudo na vida faz-se necessário uma reforma; mas, para quem nunca teve segurança na língua portuguesa ,ficou ainda mais confuso.
Quarta-feira, 19 de agosto de 2009 às 14:04
Biatriz Romeu - url
Comprei um livro muito legal sobre o novo acordo. Chama-se Novo (e Divertido) Acordo Ortográfico (Ciência Moderna). Achei muito legal pelas dicas engraçadas. Eu recomendo. Bjix
Domingo, 30 de agosto de 2009 às 13:41
Tugabrazuca
Acho muita graça aos brasileiros que falam que os portugueses "nos invadiram" parece que quem invadiu o Brasil não foram vocês mesmos... Os que agora se intitulam de brasileiros são, na verdade, os descendentes de colonizadores... Não me venham com essa de que "eu sou mameluco" porque todos vocês têm um ou mais de um português na vossa ascendência! Cultivem a proximidade da língua que é para nós sermos um grupo. Para falarmos a mesma língua tem de haver acordos ortográficos de vez em quando. Se falarmos a mesma língua na Europa, na América, em África e na Ásia abrimos a porta para o mundo... uns para os outros. E não só para esse "1% de brasileros que saem do país"!!! Podemos, acima de tudo, trocar cultura e intelectualidade! Um abraço (em português) para todos os lusófonos!
Quarta-feira, 09 de setembro de 2009 às 20:32
Mário Rodrigues
Sinceramente, para mim português, acho isto um caos e completamente despropositado! E estúpido. Quando caiu o PH de Pharmácia, por exemplo e foi substituido pelo F até vejo relevância pois era descabido duas letras para obter o som de uma. Agora isto? Querem uniformizar tudo e mais alguma coisa? Quem ganha com isto? As editoras, somente. Pois o mesmo livro serve para todos os países onde a língua oficial é a Portuguesa.
Sou completamente contra o acordo ortográfico. É remover a essência daquilo que somos. A língua portuguesa é bonita pela própria dificuldade que ela tem. Se querem ser futuristas e antecipar o futuro então comecem a escrever com "x" como os "putos" dagora! "Paxax por aki?" - "Tax c kem?" - era mais "giro".
Reparem que irão existir sempre discórdias pois não se pode agradar a todos. Contudo digo-vos, do fundo do coração, que isto me magoa enquanto Português. Cada vez mais somos de País nenhum. A cultura está a ficar ameaçada neste mundo "tão" global!
Somos todos iguais e o que realmente nos torna diferentes são aspectos culturais. Imagino que o Grande Luís Vaz de Camões esteja neste momento às voltas na campa...
Foi um desabafo de um Português contente com o que tinha. Obrigado a todos por facilitarem as coisas aos preguiçosos!
1abraço a todos os Portugueses a todos os que se expressam na língua Portuguesa! Sem olhar a raça, sotaque, partido, cor ou status social!
Quarta-feira, 30 de setembro de 2009 às 08:29
Michael
Só serviu pra dificultar ainda mais o aprendizado.
Podem me dizer se vem( verbo vir) no plural continua com acento? pois tb seria um acento diferencial
Quinta-feira, 15 de outubro de 2009 às 16:39
Maria de Fátima Barros da Silva
Acredito, que, assim como estou tendo dificuldades com as mudanças, imagine uma criança que está sendo alfabetizada!!!
Segunda-feira, 26 de outubro de 2009 às 18:33
Dayse
Se alguém tem fake e quer conseguir fotos bonitas e bem editadas adiciona essa doação de photos fakes, e diz que foi San Jensen Ross que indicou! Obrigada. http://www.orkut.com.br/Main#Profile?uid=2526981770657030739
E gostei muito do texto sobre o Novo acordo *-*
Terça-feira, 27 de outubro de 2009 às 20:38
Dayse
Esse novo acordo ortográfico foi uma idéia rídicula para que o governo conseguisse vender mais dicionário. Mais por outro lado, é até bom, pois a maioria das palavras perderam os acentos e assim fica beeeem mais fácil.
e Grau, seus argumentos são incrivelmente convincentes.
Terça-feira, 27 de outubro de 2009 às 20:44
Mônica
Parabéns Edney, você foi muito feliz pela apresentação do Novo Acordo.
Já que temos que "desaprender", nossa... é assim que se escreve???(rsrs). Muito Obrigada!
Quinta-feira, 05 de novembro de 2009 às 09:28
LUIS FERNAN DO - url
PO ESSAS NOVAS REGRAS SÃO CHOU INDAMAISS QUE EU NÃO GOSTO DE FICAR ASENTUANDO AS PALAVRAS E O ALFABETO SO COM VINTE E QUTRO LETRAS E SEN VIDA AGORA COM VINTE E SEIS TEM MAIS VIDA GOISTEI MUITO MASSA
Sábado, 14 de novembro de 2009 às 18:59
jadeílson cruz ribeiro
A única língua que não evolui, é a lingua morta. Como a língua portuguesa está vivíssima é aceitável que ela sofra mutações de acordo com o tempo em que vivemos.
Quarta-feira, 09 de dezembro de 2009 às 09:47
Tiago 12
Ô GRAU !!
SAÍ DAÍ MEU FILHO !
Que MERDA é essa que você escreveu ??
Li seu comentário e dei muita risada !!
Você deve ser o tipo de cara que se acha, né ? Usou muitas palavras bonitas mas no fim nem entendeu o que todas essas pessoas escreveram. Dê uma lida nos argumentos por favor, tá ?
O acordo ortográfico está sendo aceito apenas por interesses.
Sabe, é feio generalizar o "povo" de burro. Os líderes pensam mais... é... só se for no bolsos deles cheio da grana do "povo".
hahaha...
vê se muda de pensamento GRAU !!
Quarta-feira, 06 de janeiro de 2010 às 21:22
Marcello
"EMEIO"?!!!?!!!?
"LEIAUTE"?!!!?!!!?
Onde esse mundo vai parar? Essas expressões já existem em nosso idioma.
Chamam-se "correspondência eletrônica" e "diagramação".
Adaptar ficará mais ridículo ainda e me deixará com mais vergonha de saber que parte dessas reformas aconteceu pela fato de muita gente não saber usar o trema ou a crase!
Segunda-feira, 01 de fevereiro de 2010 às 16:05
tamires
Eu acho que esse acordo ortografico foi a melhor coisa que alguem possa ter feito,espero que as pessoas,sem nada na cabeca pensem melhor e aceite o novo acordo prque vai ser bem melhor de aprender bjss tamy
Terça-feira, 23 de fevereiro de 2010 às 14:34
Cleisson
valeu mesmo me ajudou bastante eu estou fazendo um trabalho sobre isso e eu tenho que dizer aprendi bastante *-*
Terça-feira, 09 de março de 2010 às 15:47
Ísis Cristina
Parei com isso aqui...
"LUIS FERNANDO - url
PO ESSAS NOVAS REGRAS SÃO CHOU INDAMAISS QUE EU NÃO GOSTO DE FICAR ASENTUANDO AS PALAVRAS E O ALFABETO SO COM VINTE E QUTRO LETRAS E SEN VIDA AGORA COM VINTE E SEIS TEM MAIS VIDA GOISTEI MUITO MASSA"
Antes da galera dizer sobre a mudança de ortografia, deveriam aprender mais algumas palavras que não apresentaram mudanças! (Principalmente a quantidade de letras no alfabeto)
Domingo, 21 de março de 2010 às 16:27
Titto
Parabéns Grau pela explicação do que seje o novo acordo, sei que sera trabalhoso, mas me empenharei para aprender. Uma pena que tanta gente não saiba "ler". Sou favoravel.
Quarta-feira, 05 de maio de 2010 às 20:27
Nalu Gonçalves
O acordo ortográfico não altera grande coisa em termos de contatos entre demais paises de Lingua Portuguesa.O que poderia causar problemas na comunicação seria a diferença no proprio vocabulario, ja que até mesmo no proprio país a mesma palavra tem significados diferentes a depender da região. Esse problema torna-se mais grave em relação a outros paises de Lingua Portuguesa. Uma palavra usada no Brasil com um significado pode ter significado diverso em Portugal ou em Moçambique e isso nenhum presidente ainda pôde mudar. Mas o patrão mandou cantar com a lingua embolada. Do you like macacada?
Nalu Gonçalves
Quinta-feira, 03 de junho de 2010 às 21:36
Bem
se cola no word de 2007 fica cheio daquelas coisa vermelha e verde hauhauahuahauahuahauhauhauahuahuah
Sexta-feira, 09 de julho de 2010 às 17:55
Artigos recentes
Pré-programação - área de Social Media - Campus Party Brasil 2011
O que você gostaria de ver na área de Mídias Sociais da Campus Party Brasil 2011?
Social Media Brasil - Curso de Marketing em Redes Sociais - Top Links de 13/06 a 04/07
Feira do Empreendedor e Top Links de 09/05 a 12/06
InterMinas - Curso de Redes Sociais e Top Links de 17/4 a 08/05
Top Links da Semana de 10/04 a 16/04
Promoção Relâmpago e Top Links da Semana de 4/04 a 09/04
Top Links do meu twitter na semana de 28/03 a 3/04
Cursos e Eventos de Mídias Socias - Abril/2010
Top Links do meu twitter na semana de 20/03 a 27/03
Blu- Ray Frete Grátis Michael Jackson This Is It Português
R$ 79,80
Infamous - Europeu - em Português - Lacrado
R$ 89,00
# Escultura de Biscuit de Galo Portugues de Barcelos
R$ 87,00
# Par de Pinhas Azuis e Branco em Faiança Colonial Portugues
R$ 780,00
Gran Turismo 5 em Português- Gt5 - Ps3 - C/ Frete Grátis
R$ 139,99
Blogs Blogdocel? Categoria 2351
InterNey Blogs(In)formação e (In)utilidBlog do CelDe PrimeiraDossiê Alex PrimoEclipseFilmes do ChicoGravatai MerengueGuindasteHeresia LoiraImprensa MarromLiberal, Libertario, LibeLocutórioLuxo BásicoMaximum CosmoMelhores do MundoNa Minha RolleiflexO EscribaPensar Enlouquece, PenseQuem Matou a Tangerina?Saloma do BlogUma Malla pelo MundoVirunduns
Assine / RSS
Assine por e-mail
O que é RSS?
Twitter
O que é Twitter?
Compras
Avançada
Shopping
Dicas de Presentes
Tabela Veículos
Miscelânea
Testes Divertidos
Geradores de Loterias
Conversor Ortográfico
Meus Poemas
Blogs & afins
InterNey Blogs
Foreigners
Seleção de textos
BlogFAQ
Ganhe dinheiro
Pesquisa
via Google:
somente neste site
ou consulte um Dicionário
InterNeyNet on Facebook
Egotrip
Auto-Entrevista
Brasil, SP, São Paulo, Edney Souza, 34 anos
Recomendo
Ueba
Insoonia
Graveheart
Suicidal Maniac
Jogos
Jogos Online
Jogos de meninas
Empregos Trovit
Polvora!
Amadeus 1A
Mamie Bella
Meu Milhão
Por dentro do H9J
Da sua Conta
Secrets
Direto da Reserva
SWU
BlogMen
TrendMicro
Blog Content
Trecologia
Eletrenimento
Disque Blog
Game Console
Amélias
Namoro e Casamento
Filhos & Maternidade
Estilo e Moda
Queer Nerd
Backlinks
google.com.br (214)
pt.kioskea.net (88)
google.pt (12)
br.answers.yaho (12)
cultura.gov.br (12)
busca.igbusca.c (7)
alfaleninha.wor (4)
moodle.colegioa (3)
orkut.com.br (3)
start.facemoods (2)
(atualizado diariamente)
Hoje no iG - Cartoon Network | Guia para Dengue
Sites do iG - Concursos | Games | Gente | Último Segundo | Vídeos | Todos os sites do iG
Blogs do iG - Blog do iG | Milton Neves | Ombudsman | Todos os Blogs do iG
Serviços do iG - Banda Larga | Crie seu e-mail | iG Empresas | Jogos On Line | Rádio | Todos os serviços
Sobre o iG - Anuncie | Central do Cliente | Política de Privacidade | Serviços | Trabalhe no iG | Expediente
© Copyright 2000-2009, Internet Group - Portais: iG, iBest e BrTurbo
COPYRIGHTY INTTERNET GROUP
Nenhum comentário:
Postar um comentário