quinta-feira, 18 de novembro de 2010

6132 - CULINÁRIA ARGENTINA

Argentina Culinária e Receitas
Argentinean Recipes and cooking Argentina Receitas e culinária

Scroll down for Argentinean Recipes Enrolar para baixo para Argentina Receitas


Go to:- Argentina Featured Ingredient | Argentina Speciality Dish | Cooking by Country Main Page Ir para: - Argentina ingrediente em destaque | Prato Especialidade Argentina | Culinária por país Página Principal




Argentina is is situated in South America and is the eighth largest country in the world, covering an area of 2.8 million sq. km. A Argentina é está situado na América do Sul e é o oitavo maior país do mundo, cobrindo uma área de 2,8 milhão de quilômetros quadrados. with a 4,989 km coastline on the South Atlantic ocean. com uma costa de 4.989 km do oceano Atlântico sul.


The extreme geographical contrasts ranging from mountains to prairies, jungles to deserts and everything in between makes it the perfect host for all types of edible flora and fauna. O geográfica contrastes extremos que vão desde as montanhas às pradarias, florestas e desertos, e tudo entre o torna o local perfeito para todos os tipos de flora e fauna comestível.


Add to this the mix of peoples from both South American and various European stock and you get a veritable culinary detonation unlike that of its neighbouring countries. Adicionar a esta mistura de povos de ambos os sul-americanos e vários bolsistas europeus e você terá uma verdadeira culinária detonação ao contrário do que seus países vizinhos.






Ancient Times and Influences on Argentine Cooking Tempos Antigos e influências na cozinha argentina

Argentina's political history is somewhat complicated. políticos da história da Argentina é um pouco complicado. It is relatively young, only coming into being as an independent country in the early 19th Century. However as with most countries, its history has had a direct effect on its culinary culture. É relativamente jovem, tendo apenas vindo a ser como país independente no início do século 19. No entanto, como a maioria dos países, a sua história teve um efeito directo sobre a sua cultura culinária.


Before the arrival of the Europeans, Antes da chegada dos europeus, there were two main indigenous groups: the Diaguita in the northwest and the Guarani further south. havia dois grandes grupos indígenas: o diaguita no noroeste e no sul mais adicional Guarani. When the Spanish arrived in 1502 they noted that the Quando os espanhóis chegaram, em 1502, eles observaram que a southern inhabitants were primarily nomadic hunter gatherers, whilst the northwestern Incas were agricultural and cultivated maize. habitantes do sul eram caçadores-coletores nômades principalmente, ao passo que os incas eram noroeste agrícolas e cultivo de milho. Cattle was introduced to the pampas in the 1550's O gado foi introduzido para os pampas no 1550's which would have a profound affect on the cuisine of Argentina. que teria um profundo efeito sobre a culinária da Argentina.


By the late 18th century Argentina was part of a new Viceroyalty, an area which included Bolivia, Paraguay and Uruguay. Até o final do século 18 a Argentina era parte de um novo Vice-reinado, uma área que incluiu Bolívia, Paraguai e Uruguai. The local Indians had introduced the use of foods such as mangoes, squash, sweet potatoes and coconuts, however the declining and scattered Indian population made it difficult to employ them as labour. Os índios locais tinham introduzido o uso de alimentos como manga, abóbora, batata doce e coco, no entanto, o declínio ea população indígena dispersa dificultou a empregá-los como mão de obra. One effect of this led to the creation of huge cattle ranches, known as haciendas and the beginnings of the gaucho (cowboy) who were the decedents of early Spanish (Andalusian) settlers who had mixed with local Indian women. Um dos efeitos deste, levou à criação de enormes fazendas de gado, conhecida como fazendas e os primórdios do gaúcho (cowboy), que foram os descendentes dos primeiros espanhóis (Andaluzia) colonos que tinham misturado com as índias locais.


The second effect was huge immigration. O segundo efeito foi enorme imigração. Enter The Europeans en masse. Italians, French, Germans, British, Eastern Europeans... Entre os europeus em massa. Italianos, franceses, alemães, britânicos, europeus orientais ... you name it, they came to take advantage of a country which held the promise of a better life and riches and with them they brought their culinary habits and tastes. o nome dele, eles chegaram a tirar proveito de um país que trazia a promessa de uma vida melhor e riquezas, e com eles trouxeram seus hábitos culinários e gostos. They introduced foods such as Italian Pasta, French style bread instead of tortillas and seasonings such as parsley, fresh oregano, paprika, thyme and bay leaves. Eles introduziram alimentos como macarrão italiano, pão de estilo francês, em vez de tortillas e temperos, como salsa, orégano fresco, páprica, tomilho e louro.


Current Day Cuisine in Argentina Cozinha dia de hoje na Argentina

If you're a vegetarian, then I'm afraid most Argentine cuisine is not for you. Se você é vegetariano, então eu sou argentino mais uma cozinha com medo, não é para você. Beef reigns supreme in Argentina, with some people eating it more than once a day EVERY day. Carne reina suprema na Argentina, com algumas pessoas a comer mais de uma vez por dia a cada dia. A favourite way of consuming beef is the asado or barbecue. A maneira preferida de consumir carne é o churrasco ou assado.


The strong European influence is still evident as the cooking terms criollo (creole) and Porteño imply. O Conselho Europeu forte influência ainda é evidente que o crioulo termos de cozinha (crioulo) e Porteño implicam.


Chicken, Lamb, pork and offal are also popular and the use of fresh locally grown produce is still preferred. Argentine cooking is, on the whole, less fiery than that of its South American neighbours, with sweet peppers, tomatoes, herbs and onions being widely used as flavourings rather than chilies. Frango, carneiro, porco e vísceras também são muito populares eo uso de produtos de cultivo local fresco ainda é preferido. Culinária argentina é, em geral, menos feroz do que a de seus vizinhos sul-americanos, com pimentão, tomate, ervas e cebola sendo amplamente utilizados como aromatizantes, em vez de pimentões. There are some regional differences. Existem algumas diferenças regionais. For example, the cuisine in the north has a middle eastern spiciness to it whilst in the south especially along the costal regions, seafood and fish are often cooked European style with garlic, olive oil, herbs and white wine as the main flavourings. Por exemplo, a cozinha do Norte, tem um tempero oriental meio a ela, enquanto no sul, especialmente ao longo das regiões costeiras, mariscos e peixes são frequentemente cozinhados estilo europeu, com oliva, óleo de alho, ervas e vinho branco, como aromas principal.


Argentinean Recipes - Click here for lots of Argentinean Recipes Argentina Receitas - Clique aqui para lotes de argentinos Receitas














Find UK Holiday Cottages Encontrar Férias Reino Unido

Sign up for Free Monthly Newsletter Assine o boletim mensal gratuito


For ease of reference, below are direct links to main sections on this site Para facilidade de referência, abaixo os links diretos para as secções principais deste site


Home | Home | Search | About Us | Contact Us | Advertise | Pesquisa | Quem Somos | Fale Conosco | Anuncie | Private Privacy | Media Resources | Links | Privado de Privacidade | Recursos Mídia | Links | Sitemap | Printing Recipes | Abbreviations on this site Mapa do Site | Impressão Receitas | Abreviaturas neste site


Recipes4us is a lifestyle website featuring food related articles and sections on travel, culture, sport, health, gardening, home, history and reference covering all aspects of understanding, preparing and cooking food. Recipes4us é um site estilo de vida relacionado com alimentos e artigos de seções sobre viagens, cultura, desporto, saúde, jardinagem, casa, história e referência abrangendo todos os aspectos de compreensão, preparar e cozinhar alimentos.


We are confident that there is something for everyone and we are constantly adding new recipes, articles and other food and cooking related material . All recipes are published for your convenience and are both suitable and tasty enough to be eaten by anyone without food allergies, as part of a normal diet. Estamos confiantes de que há algo para todos e estamos constantemente adicionando novas receitas, artigos e outros alimentos e material conexo de cozinha. Todas as receitas são publicadas para sua conveniência e são adequados e saborosos o suficiente para ser consumido por qualquer pessoa sem alergias alimentares, como parte de uma dieta normal.

Soups & Starters Sopas e Entradas Soups | Fish | Other | Vegetarian Sopas | Peixes | Outros | Vegetariana


Main Courses Principais Cursos Barbecues & Picnics | Beef & Veal Churrascos & Piqueniques | Carne & Vitela | | Casseroles | Fish and Shellfish | Lamb | Offal | Pasta, Rice and Pulses | Pork and Bacon | Poultry and Game | Quick Main Courses Casseroles | Peixes e Mariscos | Cordeiro | Miudezas | Massas, arroz e leguminosas | carne de porco e bacon | Aves e Caça | Rápido Pratos Principais | Salads | Stews | Vegetarian | Saladas | Stews | Vegetariana


Side Dishes Acompanhamentos Dips and Dressings | Jams, Pickles and Preserves | Mergulhos e Curativos | Doces, Pickles e conservas | Marinades | Pasta & Rice | Side Salads | Salsas and Relishes | Marinadas | Massas & Arroz | Side Saladas | Salsas e Prazeres | Sauces Molhos | Stuffings | Recheios | Vegetables | Produtos hortícolas


Desserts and Puddings Sobremesas e pudins Cold Desserts | Hot Puddings | Quick Desserts Sobremesas frias | Pudins Hot | Sobremesas Quick


Cakes & Bakes Bolos & Assa Biscuits, Cookies, Pastries | Breads | Cakes Biscoitos, cookies, tortas | Pães | Bolos


International Worldwide A to Z | British | Chinese | Indian International Worldwide A a Z | britânico | China | Índia


Special Diets Dietas especiais Dairy Free | Dairy Free | Gluten Free | Vegan | Sem glúten | Vegan | Egg Free Ovo Free



Other Recipe Sections Outras secções da Receita Cooking Videos | Cooking with Alcohol | Credit Crunch Economical Recipes | Edible Flowers Vídeos de Culinária | Cozinha com álcool | Credit Crunch Econômico Receitas | Comestíveis Flores | Family Recipes | | Receitas da Família | Food in Film | Holidays | Ingredients | Leftovers | Meals in Minutes | Alimentos em Cinema | Hospedagem | Ingredientes | Leftovers | Refeições em Minutos | Party Food & Cocktails | Pressure Cooking | Slow Food | Smoothies | Parte Comida & Cocktails | panela de pressão | Slow Food | Vitaminas | Special Days & Holidays | Dias especiais e feriados | Sport Recipes | Student Recipes | Summer Recipes | Videos | Weekday Menus Receitas Esportes | Receitas Estudante | Receitas de Verão | Vídeos | Menus durante a semana | What's in Season | O que está em temporada


Reference Pages Referência Páginas 5-A-Day Portions | Cooking Holidays and Schools -A-Dia 5 Partes | Hospedagem Culinária e Escolas | Conversion Charts | Directories | Farmers Markets | Fish - Types | Food & Health | Food Celebration Days | Growing Vegetables | Growing Herbs | Guide to Kitchenware | History of Food | Holidays | Ingredients | Online Shops | Preserving Fresh Produce | Special days | Sport | Student Cooking | Table Settings | UK Food Shopping Directory | Vegetables-General prep & cooking times | Videos | Tabelas de conversão | Directórios | Farmers Markets | Peixe - Tipos | Alimentos & Saúde | Alimentação Comemoração Dias | O cultivo de legumes | Cultivo Ervas | Guia de Cozinha | História da Alimentação | Hospedagem | Ingredientes | Lojas on-line | Preservar Fresh Produce | dia especial | Sport | Estudante de Culinária | Tabela de Configurações | UK Food Shopping Diretório | -Geral da preparação e cocção Legumes | Vídeos | What's in Season | O que está em temporada


Custom Search Custom Search








All recipes are published for your convenience and are both suitable and tasty enough to be eaten by anyone without food allergies, as part of a normal diet. Todas as receitas são publicadas para sua conveniência e são adequados e saborosos o suficiente para ser consumido por qualquer pessoa sem alergias alimentares, como parte de uma dieta normal. We advise you to consult a qualified doctor before starting any special diet. If you suffer from and food allergies, always check the ingredients on the label of pre-prepared products. Aconselhamos a consultar um médico qualificado antes de iniciar qualquer dieta especial. Se você sofre de alergias alimentares e, sempre verifique os ingredientes no rótulo dos produtos pré-preparados. No correspondence can be entered into regarding medical matters. Nenhuma correspondência pode ser introduzido em questões médicas.


This Web Site was designed and created by Recipes4us.co.uk. Este site foi concebido e criado por Recipes4us.co.uk. Copyright © 2000-2010 [Recipes4us] All rights reserved. Copyright © 2000-2010 [Recipes4us] Todos os direitos reservados.

Some Photos © www.fotolia.co.uk Algumas fotos www.fotolia.co.uk ©







COPYRIGHT @2000-2010 (RECIPE4TUS)

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Contador de visitas