terça-feira, 9 de novembro de 2010

5879 - LITERATURA DO CHILE

Chile Blog | Press | Praise | Living in Chile Chile Blog | Imprensa | Louvor | Vida no Chile

Sunday, August 03, 2008 Domingo, 3 de agosto de 2008
Nazi Literature in the Americas

A literatura nazista na América

The day military dictator Augusto Pinochet died, I captured some of his supporters on the digicam as they held vigil outside uptown Santiago's Escuela Militar : O ditador militar Augusto Pinochet morreu dia, eu capturei alguns dos seus apoiantes na digicam como a vigília realizada fora de Santiago uptown Escuela Militar:



Marc Cooper , former translator for Salvador Allende , also blogged Pinochet's death and pointed to my video to corroborate the veracity of another nazi photo circulating at the time, which some of his readers had found hard to believe: Marc Cooper, ex-tradutor de Salvador Allende, também no blog da morte de Pinochet e apontou para o meu vídeo para comprovar a veracidade de uma outra foto nazi que circulam no momento, que alguns de seus leitores tinha encontrado difícil de acreditar:
Chileno provides us with a video of these same Young Nazis holding their own sort of sad Nuremberg street rally for Pinochet. Chileno dá-nos com um vídeo desses jovens nazistas mesmo segurando sua própria sorte de Nuremberg comício triste por Pinochet. Like most card-carrying fascists, they look both stupid and dangerous. Como a maioria dos portadores de cartão de fascistas, eles olham tanto estúpido e perigoso.
Stupid for sure. Estúpido, com certeza. With over 34,000 views by now, the video has spawned endless comments on the skin color of many of those seen employing white supremacist symbolism. Com mais de 34.000 visualizações até agora, o vídeo tem gerado comentários intermináveis sobre a cor da pele de muitos desses visto que emprega o simbolismo de supremacia branca. And of course those knuckleheads are dangerous, too. E, claro, os tolos são perigosos também. But while nakedly illustrative of everything Pinochet stood for, there's a risk that highlighting such extremist elements of the pro-Pinochet crowd could belie the far more sinister among them: the "smart and dangerous." Mas enquanto abertamente ilustrativos de tudo Pinochet representava, há um risco de que elementos extremistas tais destacando da multidão pró-Pinochet poderia desmentir o mais sinistro entre eles ". Inteligentes e perigosos", o

Mariana Callejas , for example, was not only one of Chile's literary elite hosting a dazzling writer's salon, but also a DINA member and ex-wife of Michael Townley , a high-profile assassin for that terrifying intelligence agency. Mariana Callejas, por exemplo, não foi apenas um dos elite literária Chile hospedagem deslumbrante de um salão de escritor, mas também um DINA membro e ex-mulher de Michael Townley, um assassino de perfil alto para que a agência de inteligência assustadora.

Last month Callejas was convicted for her involvement in one of Townley's international hit jobs, and I just found a great article about her dual life, a strange symbiosis of fine arts and fascism : Callejas No mês passado, foi condenado por sua participação em um dos hit's internacionais empregos Townley, e eu só encontrei um ótimo artigo sobre sua vida dupla, uma estranha simbiose de artes plásticas e do fascismo :
As the literati danced and debated upstairs, Chilean intelligence officers were downstairs torturing dissidents and manufacturing the toxic nerve agent sarin in a secret laboratory. Como os literatos dançou e debatidos no andar de cima, oficiais da inteligência chilena estavam lá embaixo torturar dissidentes e fabricação do agente sarin nervo tóxicos em um laboratório secreto.
Chilean writer Roberto Bolano wrote about her, and I'll also point you to Bolano 's book Nazi Literature in the Americas , as reviewed by the New York Times . Escritor chileno Roberto Bolano escreveu sobre ela, e eu também vou apontar-lhe 'o livro Bolano Literatura Nazi nas Américas , como revistos pelo New York Times. Actually the review briefly mentions another of his works: Na verdade, a revisão menciona brevemente outra de suas obras:
But what can it mean, he asks us and himself, in his dark, extraordinary, stinging novella “By Night in Chile,” that the intellectual elite can write poetry, paint and discuss the finer points of avant-garde theater as the junta tortures people in basements? Mas o que isso pode significar, ele nos pede e ele, em sua obscuridade, picadas, novela extraordinária "By Night, no Chile," que a elite intelectual capaz de escrever poesia, pintura e discutir os pontos mais delicados da avant garde do teatro como as torturas junta pessoas em porões? The word has no national loyalty, no fundamental political bent; it's a genie that can be summoned by any would-be master. A palavra não tem lealdade nacional, não político dobrado fundamental, é um gênio que pode ser convocado por qualquer um que seja mestre.
And the same question is explored further in Nazi Literature in the Americas, in which Bolano creates a "wicked, invented encyclopedia of imaginary fascist writers and literary tastemakers". E a mesma questão é explorada em Literatura Nazi nas Américas, na qual Bolano cria um "perverso, inventou enciclopédia imaginária de escritores fascistas e formadores de opinião literária".

I haven't read the book yet, only the review, but from what I can tell the word "satire" would probably be too blunt to describe what he does with this imaginary world of sensitive, frighteningly human Nazi poets. Eu não li o livro ainda, apenas a revisão, mas o que eu posso dizer a palavra "sátira" provavelmente seria demasiado contundente para descrever o que ele faz com esse mundo imaginário do sensível, assustadoramente humana poetas nazista.

Having recently finished his book "The Savage Detectives," which is delightfully rife with both real and invented literary arcana, I'm convinced that whatever he does with those Nazis' poetic perversions, it'll be good. Tendo terminado recentemente seu livro "Os Detetives Selvagens", que é deliciosamente repleto de reais e inventadas arcana literária, estou convencido de que tudo o que ele faz com os nazistas "perversões poética, que vai ser bom.

I should point out, though, that in The Savage Detectives, the main characters are, as noted in the above-referenced review, "sometimes ridiculous," but "always heroic." Gostaria de salientar, porém, que em Os detetives selvagens, os personagens principais são, como observado na análise acima referido, "às vezes ridícula", mas "sempre heróico". As a reader I would laugh at his hapless heroes because I loved them. Como leitor, eu riria de seus heróis infelizes, porque eu amava. As does Bolano himself: in an online interview Bolano's translator Natasha Wimmer talks about the writer's "palpable fondness for his characters." Como faz Bolano-se: em uma entrevista on-line do "escritor carinho para seus personagens palpáveis." Bolano Natasha Wimmer tradutor fala é o

I wonder if such fondness extends to his invented Nazi poets. Gostaria de saber se essa simpatia se estende à sua inventou poetas nazista. Not as apologism, of course, but rather as a way of humanizing them down to the disconcertingly familiar, in whose hands - or anybody's - their black art is anything but redemptive. Não como apologism, é claro, mas sim como uma maneira de humanizar-los para o desconcertantemente familiar, em cujas mãos - ou ninguém - a sua arte negra é nada, mas redentora. I'll just have to read it and find out. Eu vou ter que ler e descobrir.

Probably the polar opposite of Ayn Rand and her comic-strip screeds against socialism, Roberto Bolano is sincerely self-aware, his characters multi-dimensional and his works recognized among the greatest Latin American literature after, if not above, that of Gabriel Garcia Marquez . Provavelmente, o oposto de Ayn Rand e quadrinhos betonilhas strip-la contra o socialismo, Roberto Bolano é sincera auto-conhecimento, seus personagens multi-dimensionais e seus trabalhos reconhecidos entre os maiores da América Latina após a literatura, se não superior, a de Gabriel Garcia Marquez .

Click on any of the links below to buy his books: Clique em qualquer um dos links abaixo para comprar seus livros:

The Savage Detectives: A Novel Os Detetives Selvagens: A Novel

Los Detectives Salvajes/the Savage Detectives Detetives Selvagens Los / the Detectives Selvagens

By Night in Chile By Night no Chile

Nocturno de Chile (Narrativas Hispanicas, 293) (Narrativas Hispanicas, 293) Nocturno de Chile (Hispanicas Narrativas, 293) (Hispanicas Narrativas, 293)

Nazi Literature in the Americas A literatura nazista na América

La literatura nazi en America/ Nazi Literature in The Americas (Biblioteca Breve) La literatura nazi en América / Literatura Nazi nas Américas (Biblioteca Breve)

Enjoy! Divirta-se!
posted by Chileno @ 8:38 AM Postado por Chileno @ 08:38

Share on Facebook Compartilhar no Facebook


Search This Blog: Procurar este blog:
Enter your search terms Digite os termos da sua pesquisa
Web Web c.hileno.com c.hileno.com
Submit search form Enviar formulário de pesquisa


17 Comments: 17 Comentários:
At 3:55 PM , Na 3:55 PM , Mamacita Chilena said... Mamacita Chilena disse ...
When I first got here I was totally shocked to realize that a Nazi movement exists in Latin America. Quando eu cheguei aqui eu estava totalmente chocada ao perceber que existe um movimento nazista na América Latina. My husband told me that when he was in high school some Nazis tried to recruit him, and that's how I found out about Nazis in Chile. Meu marido me disse que quando ele estava na escola secundária alguns nazistas tentou recrutá-lo, e é assim que eu descobri sobre os nazis, no Chile. Then about a year and a half back there were a couple crimes done supposedly by some Nazis in our old neighborhood and my husband had to start wearing a hat whenever he went out so people wouldn't get him confused with them and run away scared because of his shaved head. Em seguida, cerca de um ano e meio atrás, havia um casal crimes supostamente feito por alguns nazistas em nosso antigo bairro e meu marido teve que começar a usar um chapéu quando ele saiu para que as pessoas não iria tirá-lo confundido com eles e fogem com medo, porque de sua cabeça raspada.


At 6:05 PM , Na 6:05 PM , Anonymous said... Anónimo disse ...
¿Cál es tu estupda obsesión con Pinochet, gringo estúpido, publicando estúpidos videos de 10 descerebrados?¿disfrutas ridiculizando a los chilenos?¿a cso piensa que Pinochet fue Nazi? ¿Es Cal Obsesion estupda tu Pinochet con, Estúpido gringo, publicando vídeos estúpidos de 10 descerebrados? ¿Disfrutas ridiculizando a los chilenos? ¿A cso Piensa Que fue Pinochet nazista? lee historia gringito lee historia gringito


At 6:22 PM , Na 6:22 PM , Chileno said... Chileno disse ...
>>> lee historia gringito >>> Lee historia gringito

It's actually spelled "gringuito". É realmente escrito "gringuito". But that's ok. Mas isso é ok.

@MC, of course your man should hide his skinhead because he might get attacked for it. @ MC, naturalmente o seu homem deve esconder sua skinhead porque ele poderia ser atacado por isso. Santiago is a dangerous city. Santiago é uma cidade perigosa. Anyway, why were you shocked about Nazi movements in South America? Enfim, por que você estava chocado com movimentos nazistas na América do Sul? It's not like you're exactly coming into an innocent playground of samba music, tiki torches and white sand beaches... Não é exatamente como você está entrando em um campo de jogos inocentes de samba, tochas e praias de areia branca ...


At 10:58 PM , Na 10:58 PM , Anonymous said... Anónimo disse ...
There's nutters in America too - and even some in Britain... Há malucos também na América - e até mesmo alguns na Grã-Bretanha ... Actually nasty people are in no short supply worldwide - Rwanda, Serbia, the list is endless (none of them are in the Socialist party though of course) Na verdade, pessoas desagradáveis não estão em falta em todo o mundo - Ruanda, Sérvia, a lista é interminável (nenhum deles estão no Partido Socialista, embora, é claro)

Wembley Wembley


At 4:38 PM , Na 4:38 PM , Chileno said... Chileno disse ...
My swipe at Ayn Rand has nothing directly to do with her politics, but rather her one-dimensional, puke-inducing style. Meu furto em Ayn Rand tem nada a ver directamente com a sua política, mas sim sua unidimensional, vomitar-induzindo estilo. I have routinely trash-talked "nutter" socialists Michelle Bachelet and Ricardo Lagos. Eu tenho falado sistematicamente lixo "FHM" socialistas Michelle Bachelet e Ricardo Lagos. So, Wembley, like I've said before, and apparently in vain: try better next time. Assim, Wembley, como eu disse antes, e aparentemente em vão tentar melhor da próxima vez.


At 10:21 AM , Aos 10:21 , Anonymous said... Anónimo disse ...
If these "Nazi" groups constituted any kind of credible threat to the establishment (read powerful groups) their members would've had their insides removed a long time ago. Se esses "nazista" de grupos constituídos qualquer tipo de ameaça credível para a criação (leia-se grupos poderosos) dos seus membros teria tido seus interiores removido há muito tempo. Such delusional indulgences are only allowed because the menace is directed towards brown and gay folks, and as any Chilean knows, harassing and assailing colored people and homos in this country is not just tolerated but actively encouraged by those who run the lot. Essas indulgências delirantes são permitidas apenas porque a ameaça é dirigida a pessoas marrom e gay, e como qualquer chileno sabe, perseguindo e atacando as pessoas de cor e homos neste país não é apenas tolerado, mas estimulado por aqueles que dirigem o lote.

After all, it's practically Apartheid around here: forget the fact that second hand Europeans and mutts who look the part hold just about every position of power in this wasteland, are dark-skinned people or those who've indian features even allowed to show their faces on TV, other than of course, during a football match or when crimes are being reported? Afinal, é praticamente Apartheid por aqui: esquecer o fato de que os europeus de segunda mão e vira-latas que olhar a parte armazenar quase todas as posições de poder neste terreno baldio, são pessoas de pele escura ou que tenha características indianas sequer autorizados a mostrar a sua rostos na televisão, além é claro, durante um jogo de futebol ou quando os crimes estão sendo relatados?

"Smart and dangerous" is undeserved and far too magnanimous a label for any CIA tool. "Inteligente e perigoso" é imerecida e muito magnânimo um rótulo para qualquer ferramenta CIA. In fact, the vast majority of agents planted around the world are plain old bureaucrats going about their daily grind, only a few actually have sadistic tendencies and get to exercise them (like Callejas and Townley). Na verdade, a grande maioria dos agentes plantados ao redor do mundo são simples burocratas idade que levam a sua rotina diária, poucos realmente têm tendências sádicas e começar a exercê-las (como Callejas e Townley).

These proxies have very specific purposes. Estes proxies têm finalidades muito específicas. Whenever the leadership of a third world country gets smitten by the crazy notion that natural resources landlocked within its borders are actually their property and any profits obtained from their exploitation should go back to the country and its people, the US is quick to remind them that geographic location is simply an accident of nature and that those resources belong to transnational corporations instead. Sempre que a liderança de um país do terceiro mundo fica louco com a idéia maluca de que os recursos naturais sem acesso ao mar dentro de suas fronteiras são realmente os seus bens e todos os lucros provenientes da sua exploração deve voltar ao país e seu povo, os EUA são rápidos para lembrá-los que localização geográfica é simplesmente um acidente da natureza, e que esses recursos pertencem às corporações transnacionais vez. Should bribes and threats fail to convince the leaders of this "fact", the IMF will then use its mighty economic weight and impose sanctions on the country. Caso subornos e ameaças não convencer os líderes deste "fato", o FMI irá então usar seu imenso peso económico e impor sanções ao país. If against all odds, they still resist, then the country will be "liberated" by force. Se contra todas as probabilidades, eles ainda resistem, então, o país será "libertado" pela força. Of course, it goes without saying, that the new leader will be handpicked by the US, not the local people, and his/her policies will adhere to those of Washington. Claro, escusado será dizer, que o novo líder será escolhido a dedo por os EUA não, o povo local e suas políticas irão aderir aos de Washington. It happens all the time. Isso acontece o tempo todo. Chile is but one example. O Chile é um exemplo.

As the saying goes: it's good to be the king. Como diz o ditado: é bom ser o rei.


At 10:37 AM , Aos 10:37 , Chileno said... Chileno disse ...
"Smart and dangerous" was applied to Michael's ex-wife, not Michael himself. "Inteligente e perigosa", foi aplicada a esposa de Michael, ex-não, o próprio Michael. And "smart" is a vague word but in this case applied to what most would consider the intellectual status of people who can move through elite literary circles. E "inteligente" é uma palavra vaga, mas neste caso aplicados à maioria o que considera o estatuto intelectual de pessoas que podem se mover através de elite círculos literários.

I'm not aware of any IMF sanctions leading up to the 1973 coup, but rather a massive trucker's strike aided by the CIA and European Christian Democrats. Eu não estou ciente de quaisquer sanções FMI que levaram ao golpe de 1973, mas uma greve maciça caminhoneiro é ajudada pela CIA e cristã dos Democratas Europeus. And while the success of Pinochet's junta is largely attributable to US nudging, I don't think it's fair to call him "hand picked". E enquanto o sucesso da junta de Pinochet é atribuído principalmente às cutucando EUA, eu não acho que é justo chamá-lo "escolhidos a dedo". I'm sure if the US were pulling the strings much more autonomously they would have picked a far less controversial and unsavory figure. Tenho certeza que se os EUA estavam a puxar as cordas muito mais autônoma que teria escolhido uma figura muito menos controversa e desagradáveis. Nixon took a pounding, politically, after the coup, and after the 1976 car bombing in Washington DC that killed Orlando Letelier the US government soured on Pinochet big time: "He's a bastard, but at least he's our bastard". Nixon levou uma surra, politicamente, após o golpe, e depois do atentado de 1976 em Washington DC que matou Orlando Letelier, do governo dos EUA azedou na Pinochet grande momento: "Ele é um canalha, mas pelo menos ele é o nosso desgraçado". I think Kissinger said that. Eu acho que Kissinger disse isso.


At 7:29 PM , Na 7:29 PM , Missy A said... A Missy disse ...
Ironic that some of these people who do not look too "European", can follow those ethos, they look very silly. Irônico que algumas dessas pessoas que não parecem muito "europeus", pode seguir os ethos, eles parecem muito bobo. Everyone knows that the 1930's Nazi Party stood for supression of "inferior" races, because Nazism claimed that the Nordic race, particularly Scandinavians and Germans, were genetically better. Todos sabem que o Partido Nazista de 1930 ficou para supressão de raças "inferiores", pois o nazismo alegou que a raça nórdica, em especial os escandinavos e alemães, foram geneticamente superiores. Thus, the world would be ruled by the master race. Assim, o mundo seria governado pela raça superior. How can someone be a mestizo and a nazi at the same time? Como alguém pode ser um mestiço e um nazi, ao mesmo tempo? The two do not go together. Os dois não andam juntos.


At 9:30 AM , Em 09:30 , Anonymous said... Anónimo disse ...
You may find this PBS report quite interesting. Você pode encontrar este relatório PBS bastante interessante.


At 10:05 AM , Aos 10:05 , Florencia said... Florencia disse ...
I've always been curious as to what would happen if one of these so-called "Nazis" went to Germany and ran into his German "brothers of arms". Eu sempre fui curioso para saber o que aconteceria se um desses chamados de "nazistas" foi para a Alemanha e correu para o seu alemão "irmãos de armas". Would they congratulate him for keeping up the movement in this far corner of the world? Será que parabenizá-lo por manter o movimento neste canto do mundo? Or would they beat him to pieces for pretending to be one of them in spite of the colour of his skin? Ou será que o espancaram até a peças para fingir ser um deles, apesar da cor de sua pele? I bet the second is far more plausible. Aposto que a segunda é muito mais plausível.
Better yet, if one of these idiots had been to Europe during WWII, he would have been the first in line to the gas chambers... Melhor ainda, se um desses idiotas foi para a Europa durante a Segunda Guerra, ele teria sido o primeiro na fila para as câmaras de gás ...
Pathetic, as are Pinochet's followers. Patético, como são os seguidores de Pinochet. The guy was an assassin and a thief. O cara era um assassino e um ladrão.


At 3:57 PM , Na 3:57 PM , Chile Liberal said... Chile Liberal disse ...
The song is "Viejos Estandartes", it's also one of the anthems of the Chilean Amry. A música é "Viejos Estandartes", é também um dos hinos da Amry chileno.

On the 9th of July, privates sing that song and raise the arm as a manner of flag salutation at the The Pledge of Allegiance , and it's the main ceremony of the military service. Em 09 de julho, privates cantar essa canção e levantar o braço como forma de saudação à bandeira da promessa de lealdade , e é a cerimônia principal do serviço militar.

It could be a nazi thing, but I don't think so. Poderia ser uma coisa nazi, mas eu não penso assim. I believe it's more related to the song and the army tradition. Eu acredito que é mais relacionado com a música ea tradição do exército.

Your swipe at Ayn Rand was really inappropriate. Seu furto em Ayn Rand era realmente inadequado.

I have to admit that I find quite moving the anthem Adiós al Séptimo de Línea . Eu tenho que admitir que eu acho bastante comovente hino Adiós al Séptimo de Línea . I think we have to stop associating Pinochet with the Army. Acho que temos que parar de associar Pinochet com o Exército. They overlap, but they are not the same. Elas se sobrepõem, mas eles não são os mesmos.


At 12:20 AM , Em 12:20 , Missy A said... A Missy disse ...
This goes far deeper than most people want to discuss. Isso vai muito mais profundo do que a maioria das pessoas querem discutir. For Chilenos it has been very hard to come to terms that Chile is predominately Mestizo and not Caucasian. Para Chilenos tem sido muito difícil chegar a um acordo que o Chile é predominantemente mestiça e não-brancos.

It is an unspoken rule that Chilenos tend to look at themselves more as what they would like to be rather than who they really are. É uma regra tácita que Chilenos tendem a olhar-se mais como o que eles gostariam de ser e não quem eles realmente são. They do not want to be “latino” or dark-skinned. Eles não querem ser "latino" ou de pele escura. Thanks to the media images of blonde women and prosperity, It has been ingrained in people's head that white is better. Graças às imagens da mídia de mulheres loiras e prosperidade, tem sido enraizada na cabeça das pessoas que o branco é melhor.


At 1:53 AM , Em 01:53 , Chileno said... Chileno disse ...
@Chile Liberal: you're right. @ Chile Liberal: você está certo. It was inappropriate. Foi inadequado. Poor, misunderstood Ayn Rand who would never harm a fly. Pobre, mal Ayn Rand que jamais prejudicar uma mosca. (Except, of course, when using her scramble-brained philosophy to justify infidelity). (Exceto, naturalmente, ao usar sua filosofia de luta de cérebros para justificar a infidelidade).

Sure, my swipe was out of left field, but why not: I think she's a pretty spot-on example of everything Bolanyo is not. Claro, meu passe estava fora do campo da esquerda, mas por que não: acho que ela é uma bonita vista sobre exemplo de tudo Bolanyo não é. Your St. Rand is a worthless hack, the appreciation of whose "literature" is as profound as many libertarian and neoliberal douches will ever get. Seu St. Rand é um hack inútil, a apreciação de cujos "literatura" é tão profunda como muitos libertários e duchas neoliberal nunca vai conseguir. Just goes to show what watered down, third rate tripe gets passed off as "great" or "meaningful" philosophy in america. Só vai para mostrar o que aguado, tripe terceira taxa é passado fora como filosofia "ótimo" ou "significativo" na América.

Of course, it makes sense someone like you who gets teary eyed hearing military anthems would also be profoundly moved by St. Rand's dime-store paperbacks. Claro, faz sentido que alguém como você, que fica com lágrimas nos olhos ouvir hinos militares também seria profundamente comovido por paperbacks St. Rand barata da loja.

And, btw, you're dangerously close to defending the Nazis in my above clip through erroneous contextualization. E, btw, está perigosamente perto de defender os nazistas no meu clipe acima através da contextualização errada. They're not harking to the chilean army traditions, they're Nazis, dude. Eles não são, lembram as tradições do Exército chileno, eles são nazistas, cara.


At 3:40 PM , Na 3:40 PM , Chile Liberal said... Chile Liberal disse ...
Your rant against Ayn Rand contains only adjectives, some very creative and others very expressive, but lacks reasons and explanations as to why her philosophy was not (or is not) "meaningful" or why she is a "worthless hack". Seu discurso contra Ayn Rand contém adjetivos apenas, alguns muito criativos e outros muito expressivo, mas carece de razões e explicações para que sua filosofia não era (ou não) "significativo" ou porque ela é uma "inútil hack".

The Adiós al Séptimo de Línea song is inspired on a namesake novel, which tells the story of pretty much the only war Chile has fought. O Adiós al Séptimo de música Línea é inspirado em um romance homônimo, que conta a história de praticamente a única guerra Chile lutou. It has more to do with my astonishment at seeing people leave everything behind to die in a war than anything else. Tem mais a ver com o meu espanto ao ver as pessoas deixam tudo para trás para morrer em uma guerra do que qualquer outra coisa.

On the Nazi salute, you surely know of the similar traditions between the Chilean Army and their German counterparts (the so-called 'Prussian tradition'). Na saudação nazista, você certamente sabe das tradições semelhantes entre o exército chileno e os seus homólogos alemães (o "tradição prussiana 'so-called). I am not sure if the arm rasing has to do with that, but I think you may understand it is quite difficult for an average chilean person like me not to get shocked (and cringe) seeing some of his country fellows acting like Nazis. Não tenho certeza se a feltragem braço tem a ver com isso, mas acho que você pode entender, é muito difícil para uma pessoa média chilena como eu não ficar chocado (e cringe) ver alguns dos seus companheiros país agindo como os nazistas.

Have you heard of Miguel Serrano? Você já ouviu falar de Miguel Serrano? Well, he's a Chilean Nazi, but I just can't take him seriously (although he's a mini cult figure in that other extraordinarily Aryan country: Spain). Bem, ele é um nazista chileno, mas eu não posso levá-lo a sério (embora ele é uma figura de culto mini nesse país, extraordinariamente ariana: Espanha). If you're going to talk about Nazi literature, you need to mention him. Se você estiver indo para falar sobre literatura nazista, é preciso mencioná-lo.

And yes, I regard myself as a Libertarian. E sim, eu me considero um libertário.

Forget that Bolaño guy. Esqueça esse cara Bolaño. Apart from dying, I don't know what else he did. Além de morrer, eu não sei mais o que ele fez.


At 4:49 PM , Na 4:49 PM , Chileno said... Chileno disse ...
Right. Direita. Bolano didn't do much. Bolano não fez muito. Unless, of course, you count liberating Latin American literature . A menos, claro, você conta a literatura latino-americana libertadores .

Read up, army boy. Leia-se, rapaz do exército.


At 11:57 PM , Na 11:57 AM , http://quixote-elcomendador.blogspot.com/ said... http://quixote-elcomendador.blogspot.com/ disse ...
CBC had an interview program on TV tonight - with Ariel Dorfman, playwright, author and Chilean historian, currently a scholar at Duke. CBC tinha um programa de entrevistas na TV hoje à noite - com Ariel Dorfman, dramaturgo, escritor e historiador chileno, atualmente acadêmico na Universidade Duke.

He is the subject of a feature-length documentary, "A Promise to the Dead", based on his memoir "Heading South, Looking North" - which I am sure you are familiar with. Ele é o tema de um documentário de longa-metragem, "A Promise to the Dead", baseado em seu livro de memórias "Heading South, Looking North" - o que eu tenho certeza que você está familiarizado. His books are great reads. Seus livros são ótimas leituras.
http://en.wikipedia.org/wiki/Ariel_Dorfman http://en.wikipedia.org/wiki/Ariel_Dorfman

Hope all is well with you - Espero que tudo esteja bem com você -
Tom Tom


At 6:59 PM , Na 6:59 PM , Anonymous said... Anónimo disse ...
Not all peoples and countries wish to be bleeding heart, extreme left wing fanatics. Nem todos os povos e os países desejam estar sangrando o coração, os fanáticos da extrema esquerda da asa.

Chile is representative of a country, and its peoples, who do not wish to be such. O Chile é representante de um país e seus povos, que não desejam ser tal.

Chile does its bit for UN duty and its troops are well regarded by other nations. Chile faz sua parte para o direito das Nações Unidas e suas tropas estão bem visto por outras nações.

Its has a strong Prussian history in its armed forces, and to date has served itself well. Sua história tem um forte prussiana em suas forças armadas, e até agora tem servido bem em si.

Pinochet, is but one leader in Chilean history, the country and its governance systems' - continue on. Pinochet, é apenas um líder na história do Chile, o país e seus sistemas de governança "- continuar.

I wish them luck, they will prove a great ally for other western powers in the years ahead against communistic tyranny. Desejo-lhes sorte, eles vão revelar-se um grande aliado para outras potências ocidentais nos próximos anos contra a tirania comunista.


Post a Comment Enviar um comentário

Links to this post: Links para este post:
<$BlogBacklinkTitle$> <$ BlogBacklinkTitle $>
<$BlogBacklinkSnippet$> <$ BlogBacklinkSnippet $>
posted by <$BlogBacklinkAuthor$> @ <$BlogBacklinkDateTime$> postado por <$ BlogBacklinkAuthor $> @ <$ BlogBacklinkDateTime $>
Create a Link Criar um link

<< Home <



subscribe: Inscrever-se:

Enter your email address: Digite seu endereço de e-mail:





Site Feed XML Site Feed XML
- Translate! - Traduzir!
Email Chileno Email Chileno

learn: aprender:
Resources on Chile Recursos sobre o Chile
About Chileno Sobre Chileno
Chilean Film Filme chileno
Learn Spanish Aprender espanhol
Calling Cards to Chile Cartões Pré-pagos para o Chile
Chile Blog Reviews Comentários Chile Blog
Chile Cell Phone Plan Chile plano de celular
Cheap iPods iPods baratos
Buy Chile Products Compre produtos Chile



Write a Review of Chileno! Escreva uma Revisão do Chileno!



Travel Blogs on RateItAll Blogs de Viagem em RateItAll
Previous Posts Posts Anteriores
Angel Investing in Santiago Valley Angel Investir em Santiago Vale
$500,000 Reward for Nazi Hiding in South America Recompensa de US $ 500 mil por esconder nazista na América do Sul
Chile Police Violently Supress Student Protests Polícia do Chile Violentamente Repressão Protestos Estudante
The Latest in Chilean Music, Postcards, Guidebooks... O mais recente em música chilena, Postais, Guias ...
Hugo Chavez (Re) Ig-nites Furor in Chile Hugo Chavez (Re) Ig-nites furor no Chile
Air Quality: Smog Map of Santiago Qualidade do Ar: Mapa Smog de Santiago
Book Review: Tinta Roja by Alberto Fuguet Resenha: Tinta Roja por Alberto Fuguet
Outdoor Photos of Nature in Santiago, Chile Fotos exterior da Natureza, em Santiago, Chile
Chilean Tiger Spider vs Brown Recluse, Araña de Ri... Spider vs Tiger chileno Recluso Brown, Araña de Ri ...
Italian Art, Hot Dogs in Santiago, Chile Arte italiana, cachorros-quentes em Santiago, Chile

Archives Arquivos
January 2006 Janeiro 2006
February 2006 Fevereiro 2006
March 2006 Março 2006
April 2006 Abril 2006
May 2006 Maio 2006
June 2006 Junho 2006
July 2006 Julho 2006
October 2006 Outubro 2006
November 2006 Novembro 2006
December 2006 Dezembro 2006
January 2007 Janeiro 2007
February 2007 Fevereiro 2007
March 2007 Março 2007
April 2007 Abril 2007
May 2007 Maio 2007
June 2007 Junho 2007
July 2007 Julho 2007
August 2007 Agosto 2007
September 2007 Setembro 2007
October 2007 Outubro 2007
November 2007 Novembro 2007
December 2007 Dezembro 2007
January 2008 Janeiro 2008
February 2008 Fevereiro 2008
March 2008 Março 2008
April 2008 Abril 2008
May 2008 Maio 2008
June 2008 Junho 2008
July 2008 Julho 2008
August 2008 Agosto 2008
September 2008 Setembro 2008
October 2008 Outubro 2008
November 2008 Novembro 2008
April 2009 Abril 2009
May 2009 Maio 2009
Chile Blog Roll Chile Roll Blog
Chile Chile
Other Faves Outros Faves
Las Vegas Hotel Las Vegas Hotel










talk: Discussão:










--------------------------------------------------------------------------------



COPYRIGHT AUTOR DO TEXTO

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Contador de visitas