domingo, 15 de maio de 2011

10589 - ALBERT DE SAXE-COBURG

British Broadcasting Corporation British Broadcasting Corporation Home Startseite
Accessibility links Barrierefreiheit Links
Skip to content Direkt zum Inhalt Skip to local navigation Direkt zur lokalen Navigation Skip to bbc.co.uk navigation Direkt zur Navigation bbc.co.uk Skip to bbc.co.uk search Direkt zur Suche bbc.co.uk Help Hilfe Accessibility Help Barrierefreiheit Hilfe History Geschichte

Ancient History Antike Geschichte British History Geschichte Großbritanniens World Wars Weltkriege Historic Figures Historische Fakten Family History Familiengeschichte History for Kids Geschichte für Kids On This Day An diesem Tag Prince Albert (1819 - 1861) Prinz Albert (1819 - 1861)
a der b b c c d d e und f f g g h h i i j j k k l l m m n n o der p p q q r r s s t t u u v v w w x x y y z z Prince Albert, 1854 © Albert was the husband and consort of Queen Victoria and a significant influence on his wife. Prinz Albert, 1854 © Albert war der Ehemann und Gemahlin von Königin Victoria und einen signifikanten Einfluss auf seine Frau. She never recovered from his premature death. Sie erholte sich nie von seinem frühen Tod.

Albert Francis Charles Augustus Emmanuel of Saxe-Coburg-Gotha was born on 26 August 1819 at Schloss Rosenau, in Bavaria, the younger son of the duke of Saxe-Coburg-Gotha. Albert Francis Charles Augustus Emmanuel von Sachsen-Coburg-Gotha wurde geboren am 26. August 1819 auf Schloss Rosenau, in Bayern, der jüngere Sohn des Herzogs von Sachsen-Coburg-Gotha. When he was seven, his father divorced his mother on grounds of adultery, and she was sent to live in Switzerland and forbidden to see her children. Als er sieben Jahre alt war, geschieden sein Vater seine Mutter wegen Ehebruchs, und sie war geschickt in der Schweiz leben und verboten, ihre Kinder zu sehen. Albert was educated at Bonn University. Albert war an der Universität Bonn unterrichtet. In 1840, he married his cousin, Queen Victoria. Im Jahre 1840 heiratete er seine Cousine, Königin Victoria. The marriage was unpopular in some quarters, and parliament resisted granting Albert what his wife regarded as a suitable allowance. Die Ehe wurde in manchen Kreisen unbeliebt, und Parlament widerstanden Gewährung Albert, was seine Frau als geeignet angesehen Zulage.

Albert's role as advisor to his wife came into full force after the death of Lord Melbourne, the prime minister, who had exerted a strong paternal influence over Victoria, and Albert began to act as the queen's private secretary. Albert Rolle des Beraters zu seiner Frau Nocke in voller Kraft nach dem Tod von Lord Melbourne, der Ministerpräsident, der eine starke väterliche Einfluss hatten über Victoria and Albert begann ausgeübt, um die Königin seine Privatsekretärin, die handeln. He encouraged in his wife a greater interest in social welfare and invited Lord Shaftesbury, the driving force behind successive factory acts, to Buckingham Palace to discuss the matter of child labour. Er ermutigte seine Frau in der Greater Interesse an Sozial-und eingeladen Lord Shaftesbury, die treibende Kraft hinter Sukzessive Werk handelt, zum Buckingham Palace, die Frage der Kinderarbeit zu diskutieren. His constitutional position was a difficult one, and although he exercised his influence with tact and intelligence, he never enjoyed great public popularity during Victoria's reign. Seine verfassungsrechtliche Stellung war schwierig, und obwohl er seinen Einfluß ausgeübt mit Takt und Intelligenz, hat er nie genossen große öffentliche Popularität Während Victoria's Herrschaft. It wasn't until 1857 that he was formally recognised by the nation and awarded the title 'prince consort'. Es war nicht bis 1857 war er, die formal von der Nation anerkannt und ausgezeichnet mit dem Titel "Prince Consort".

Albert took an active interest in the arts, science, trade and industry. Albert nahm ein aktives Interesse an der Kunst, Wissenschaft, Industrie und Handel. He masterminded the Great Exhibition of 1851, with a view to celebrating the great advances of the British industrial age and the expansion of the empire. Er Drahtzieher der Weltausstellung von 1851, mit Blick auf die Feier des großen britischen Fortschritte des industriellen Zeitalters und die Expansion des Reiches. He used the profits to help to establish the South Kensington museums complex in London. Er nutzte die Gewinne zu helfen toEstablish den Museen von South Kensington in London komplex.

In the autumn of 1861, Albert intervened in a diplomatic row between Britain and the United States and his influence probably helped to avert war between the two countries. Im Herbst 1861, griff Albert in einem diplomatischen Streit zwischen Großbritannien und den Vereinigten Staaten und seinen Einfluss auf vermutlich geholfen abzuwenden Krieg zwischen den beiden Ländern. When he died suddenly of typhoid on 14 December, Victoria was overwhelmed by grief and remained in mourning until the end of her life. Wenn Plötzlich h an Typhus am 14. Dezember starb, wurde Victoria von Trauer überwältigt und blieb in Trauer Until The End ihres Lebens. She commissioned a number of monuments in his honour, including the Royal Albert Memorial in Kensington Gardens completed in 1876. Sie beauftragte eine Reihe von Denkmälern in seiner Ehre, darunter die Royal Albert Memorial in Kensington Gardens abgeschlossen im Jahr 1876. Albert and Victoria had nine children, most of whom married into the other royal houses of Europe. Victoria and Albert hatte neun Kinder, von denen die meisten in königlichen heiraten den anderen Häusern Europas.
a der b b c c d d e und f f g g h h i i j j k k l l m m n n o der p p q q r r s s t t u u v v w w x x y y z z «; More Historic Figures '; weitere historische Fakten
Search term: Suchbegriff:
bbc.co.uk navigation bbc.co.uk Navigation News News Sport Sport Weather Wetter Travel Reisen TV TV Radio Radio More Mehr CBBC CBBC CBeebies CBeebies Comedy Comedy Food Lebensmittel Health Gesundheit History Geschichte Learning Lernen Music Musik Science Wissenschaft Nature Nature Local Lokale Northern Ireland Nordirland Scotland Schottland Wales Wales Full AZ of BBC sites Voll von AZ BBC Webseiten BBC links BBC-Links About the BBC Über die BBC BBC Help BBC-Hilfe Contact Us Kontakt Accessibility Help Barrierefreiheit Hilfe Terms of Use Nutzungsbedingungen Jobs Jobs Privacy & Cookies Datenschutz & Cookies Advertise With Us Werben Sie mit uns © 2011 © 2011
The BBC is not responsible for the content of external sites. Die BBC ist nicht verantwortlich für die Inhalte externer Websites. Read more. Lesen Sie mehr.
This page is best viewed in an up-to-date web browser with style sheets (CSS) enabled. Diese Seite wird am besten in eine bis angesehen-to-date Web-Browser mit Style Sheets (CSS) aktiviert. While you will be able to view the content of this page in your current browser, you will not be able to get the full visual experience. Während Sie in der Lage zu Browser-Ansicht den Inhalt dieser Seite in Ihrem aktuellen, werden Sie nicht erleben können, erhalten die volle visuelle. Please consider upgrading your browser software or enabling style sheets (CSS) if you are able to do so. Bitte rüsten Sie Ihren Browser-Software oder die Aktivierung von Stylesheets (CSS), wenn Sie so in der Lage sind zu.


Texto original em português:
When he was seven, his father divorced his mother on grounds of adultery, and she was sent to live in Switzerland and forbidden to see her children.
Sugira uma tradução melhor

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Contador de visitas