sexta-feira, 7 de janeiro de 2011

7444- RASPUTIN; A MAIOR MÁQUINA DO SEXO

Rasputin
The Sex eZine - Russian Sex History O eZine Sexo - Sex História da Rússia
--------------------------------------------------------------------------------


This Website is Best Viewed Using Firefox Este site é melhor visualizado com Firefox







Russia's Greatest Love Machine Máquina da Rússia Greatest Love
He is one of the most enigmatic and fascinating characters in history: Rasputin, the self-proclaimed holy man who claimed to be a holistic healer, madman, womanizer, hater of baths and personal friend to the royal family of Russia. Ele é um dos personagens mais enigmáticos e fascinantes da história: Rasputin, o homem auto-proclamado santo que alegou ser um agente de cura holística, louco, mulherengo, inimigo de banhos e amigo pessoal da família real da Rússia. Even today he is a shadowy and mysterious character. Até hoje ele é um personagem sombrio e misterioso. He was also accused of being a spy for the Germans, the devil incarnate, a hypnotist, and rumoured to be a seducer of the Czarina (the Queen of Russia). Ele também foi acusado de ser um espião para os alemães, o diabo encarnado, um hipnotizador, e rumores de ser um sedutor da Czarina (a rainha da Rússia).

Grigori Yefimovich Rasputin (or Grigori Yefimovich Novy) was born a peasant in the Tyumen district of Siberia, in the village of Pokrovskoye. Grigori Rasputin Yefimovich (ou Grigori Yefimovich Novy) nasceu um camponês no distrito de Tyumen da Sibéria, na aldeia de Pokrovskoye. He attended school but remained only semiliterate. Ele freqüentou a escola, mas permaneceu apenas semi-analfabeta. His unusual nature began to show even in childhood. Sua natureza incomum começou a mostrar ainda na infância. At a young age, he reportedly had the ability to heal animals, and he soon acquired a most-deserved reputation as a seducer of women. Ainda jovem, ele teria tido a capacidade de curar os animais, e ele logo adquiriu mais uma merecida reputação como um sedutor de mulheres. He never tried to lose or change that reputation either. Ele nunca tentou perder ou alterar esse prestígio também. He married around 1889 (precise date unknown). Casou-se em torno de 1889 (data desconhecida preciso).

Following a pilgrimage trip to a holy place in 1901 he abandoned his wife and declared himself a monk. Após uma viagem de peregrinação a um santuário em 1901, ele abandonou a mulher e se declarou um monge. He began spreading his unique religious philosophy throughout the countryside (and likely fathered many children along the way). Ele começou a espalhar a sua filosofia religiosa única em toda a paisagem (e provável pai de muitas crianças ao longo do caminho). He eventually found his way to St. Petersburg in 1903, the capital of imperial Russia, and in 1905 gained an audience with Czar Nicholas II and Czarina Alexandra, the latter of which was involved in a high society fad for spiritualism and exoticism. Ele finalmente encontrou o seu caminho para São Petersburgo em 1903, a capital da Rússia imperial, e em 1905 ganhou uma audiência com o czar Nicolau II ea czarina Alexandra, o último dos quais foi envolvido em uma moda da alta sociedade para o espiritismo e exotismo. Sadly his actions would indirectly bring down the monarchy in 1917. Infelizmente, seus atos, indiretamente, derrubar a monarquia em 1917.

Popular religion and spiritualism was fashionable in high circles and although he was not ordained, Rasputin enjoyed the favor of some prominent leaders in the Russian Orthodox Church. Popular religião eo espiritualismo era moda nos círculos elevada e, embora ele não foi ordenado, Rasputin gozava a favor de alguns líderes proeminentes da Igreja Ortodoxa Russa.


A number of influential churchmen fell for Rasputin early in his 'career' as a holy man. Um número de clérigos influentes caiu para Rasputin no início de sua "carreira" como um homem santo. These supporters in the church hierarchy later turned on him and attempted to send him away from St. Peterburg. Estes adeptos na hierarquia da igreja mais tarde se voltou contra ele e tentou mandá-lo embora de St. Peterburg. Rasputin cunningly knew how to undermine his enemies in the church and soon had them exiled or in disgrace. Rasputin engenhosamente soube minar seus inimigos na igreja e logo eles tinham exilado ou de desgraça. A bishop or monk who opposed him might find themself suddenly sent to a remote monastery or far-away episcopal see. Um bispo ou monge que se opunham a ele pode encontrar a si mesmos de repente enviado para um mosteiro remoto ou distante sede episcopal.

Rasputin's sexual activities and excessive womanizing were no secret and he enjoyed free access to the royal family. atividades sexuais de Rasputin e excessivo mulherengo eram segredo para ninguém e ele gostava de acesso gratuito à família real. As the Russian population's misery grew (which endured the Russian Revolution of 1905), Rasputin became a symbol of Russian decadence, and indeed became the most hated man in all of Russia (at least amongst other men) yet he continued in his role as a confidante of the Romanovs. Como a miséria da população russa cresceu (que durou a Revolução Russa de 1905), Rasputin se tornou um símbolo da decadência da Rússia, e na verdade se tornou o homem mais odiado em toda a Rússia (pelo menos entre os outros homens), mas ele continuou no seu papel como um confidente dos Romanov. The people could not understand this, and the fact that Czar Nicholas II treated this "mad peasant" as an equal stained the royal family's reputation. O povo não podia entender isso, eo fato de que o Czar Nicolau II tratou esta "camponês louco" como um igual a reputação da família real manchada.

Between 1906 and 1914, Rasputin's association with the imperial family was used by politicians and journalists who wished to undermine the dynasty's credibility, hoping to force the emperor out of power, and by others seeking to assert the independence of the Russian Orthodox Church from the state. Entre 1906 e 1914, a associação de Rasputine com a família imperial foi usado por políticos e jornalistas que pretendiam minar a credibilidade da dinastia, na esperança de forçar o imperador fora do poder, e por outros que procuram afirmar a independência da Igreja Ortodoxa Russa do Estado . The propaganda boasted about Rasputin's influence on the imperial couple and his debauched lifestyle made things worse when he was involved in a number of public disputes with church figures. A propaganda se vangloriou sobre a influência de Rasputin sobre o casal imperial e seu estilo de vida devassa piorou as coisas quando ele estava envolvido em uma série de disputas públicas com figuras da igreja.


Rasputin & The Royal Ramily Rasputin & The Royal Ramily
We now know why Rasputin meant so much to the czar and his family. Agora sabemos por que Rasputin significou muito para o czar e sua família. The czar's only son Alexis, the sole heir to the throne, suffered from hemophilia and could bleed to death from relatively minor wounds. Alexis O czar único filho, o único herdeiro ao trono, sofria de Hemofilia e pode sangrar até a morte por ferimentos relativamente pequenos. Rasputin was reputably able to heal the boy in the midst of his serious attacks, to the extent that Empress Alexandra believed must have been sent by God. Rasputin foi reputably capaz de curar o menino no meio de seus ataques sérios, na medida em que a Imperatriz Alexandra acreditava que deve ter sido enviado por Deus. For this reason the royal family bound themselves to him, and since Czar Nicholas II could not reveal his son's medical condition to the people (that would weaken the monarchy more so), he was quite unable to explain to the Russian people why the madman enjoyed such unlimited access to the palace. Por esta razão, a família real se ligaram a ele, e desde que o Czar Nicolau II não podia revelar condição médica de seu filho para as pessoas (que enfraqueceria a monarquia mais assim), ele foi incapaz de explicar ao povo russo por que o louco gostei acesso ilimitado como para o palácio.


Rasputin was close to the Tsaritsa's closest friend, Anya Vyrubova. Rasputin foi perto do amigo mais próximo da czarina, Anya Vyrubova. Her devotion to him was absolute, which was reinforced after a terrible derailment of the train from Tsarskoe Selo to Petersburg in which Anna was almost killed. Sua devoção a ele é absoluto, o que foi reforçado depois de uma terrível descarrilamento do trem de Tsarskoye Selo de Petersburgo, em que Anna estava quase morto. Although she survived the accident Anna's condition was so bad her doctors despaired of saving her life; her body was crushed and mangled. Apesar de ter sobrevivido desde o acidente de Anna era tão ruim que os médicos desesperaram de salvar sua vida, seu corpo foi esmagado e mutilado.

Rasputin came to her bedside, stood over Anna as she lay near death. Rasputin chegou ao seu leito, se deteve sobre Anna enquanto ela estava perto da morte. He reached out and held her hand. Ele estendeu a mão e segurou a mão dela. Dripping with sweat, intensely focused, Rasputin repeated the words, "Annushka, Annushka, rise!". Pingando de suor, intensamente focado, Rasputin repetiu as palavras, "a ascensão Annushka, Annushka!". The drama of the moment was incredible. O drama do momento foi incrível. Anna suddenly awoke from her coma, opened her eyes and tried to rise from her bed. Anna, de repente acordou de seu coma, abriu os olhos e tentou levantar de sua cama. It was a miracle. Foi um milagre. As Rasputin staggered into the next room, he spoke, prophetically saying that although she would live, but for the rest of her life Anna would be a cripple. Como Rasputin escalonados para a próxima sala, ele falou, profeticamente dizendo que, embora ela pudesse viver, mas para o resto de sua vida de Anna seria um aleijado. So it came to be. Então ele veio a ser.

Rasputin tried to ingratiate himself with other members of the Romanov family, but most of them would have nothing to do with him. Rasputin tentaram congraçar-se com outros membros da família Romanov, mas a maioria deles não teria nada a ver com ele. Olga for example, Czar Nicholas II's sister, resented Rasputin's prying into her private life and rebuffed his offers of spiritual help in her marital problems. Olga, por exemplo, a irmã de Czar Nicolau II, se ressentia de Rasputin erguendo em sua vida privada, e rejeitou a sua oferta de ajuda espiritual em seus problemas conjugais.

Some theorize that Rasputin might have been able to keep Russia out of World War I. The madman had prophesied that ruin would come with war, but following the assassination of Archduke Ferdinand in Sarajevo, Rasputin was in a hospital recovering from a brutal attack by an ex-lover. Alguns teorizam que Rasputin teria sido capaz de manter a Rússia fora da guerra de mundo I. O louco tinha profetizado que viria arruinar com a guerra, mas após o assassinato do arquiduque Ferdinando, em Sarajevo, Rasputin foi em um hospital se recuperando de um ataque brutal por um ex-amante. By the time he returned to St. Petersburg, the Russian army was being torn apart at the front and revolution at home took on an air of inevitability. No momento em que ele voltou para São Petersburgo, o exército russo estava sendo dilacerada na frente e volta em casa, tomou um ar de inevitabilidade.

Rasputin began drinking heavily and breaking his own records for lewd public behavior. Rasputin começou a beber muito e quebrando seus próprios registros de comportamento público obscenos. Despite all this, his ties to the Romonovs only increased when Czar Nicholas II went to the front in 1915 to take charge of his floundering army and left Rasputin to safeguard the royal family, during which time it is rumoured he seduced the empress. Apesar de tudo isso, seus laços com o Romonovs só aumentou quando o czar Nicolau II foi para a frente em 1915 para assumir o comando do seu exército, debatendo e deixou Rasputin para proteger a família real, durante o qual há rumores de que ele seduziu a imperatriz. Rasputin was a convenient scapegoat for those who wanted to attack the Tsar's appointments and decisions. Rasputin foi um bode expiatório conveniente para aqueles que queriam atacar compromissos do czar e decisões.





Empress Alexandra was the leader during the Czar's two year absence and Rasputin was a frequent advisor to her. Imperatriz Alexandra era o líder durante a ausência do Czar de dois anos e Rasputin era um conselheiro freqüente com ela. Rasputin persuaded the empress to fill a few offices with his nominees. Rasputin convenceu a imperatriz para preencher alguns escritórios com seus indicados. What mattered, however, was not Rasputin's still very limited influence on policies and appointments but the fact that he was widely credited with being the dominant figure in the emperor's counsels. O que importava, no entanto, não houve influência de Rasputin ainda muito limitado sobre as políticas e compromissos, mas o fato de que ele foi amplamente creditado como sendo a figura dominante do imperador conselhos. Amidst the growing mood of hysteria brought on by wartime defeats and privations, this false perception about the power of a semiliterate peasant fatally damaged the monarchy. Em meio ao crescente clima de histeria provocada pela derrota de guerra e privações, esta falsa percepção sobre o poder de uma camponesa semi-analfabeta fatalmente danificado a monarquia.

The communists saw that things had gone too far and Rasputin had to die so they attempted to poison him. Os comunistas viram que as coisas tinham ido longe demais e Rasputin tinha de morrer para eles tentaram envenená-lo.

He was however incredibly hard to kill. Ele foi, porém incrivelmente difíceis de matar. Several lethal doses of poison had no effect so more drastic action was needed. Várias doses letais do veneno não afetou de forma mais ação drástica é necessária.

In December 1916 Rasputin was murdered by a group of conspirators and his body was dumped in to the St. Petersburg canal. Em dezembro de 1916 Rasputin foi assassinado por um grupo de conspiradores eo seu corpo foi jogado no canal de São Petersburgo. The conspirators included the emperor's first cousin, Grand Duke Dmitri Pavlovich Romanov, Vladimir Mitrofanovich Purishkevich and his nephew by marriage, Prince Felix Felixovich Yusupov. Os conspiradores incluídos primo do imperador, o Grão-Duque Dmitri Pavlovich Romanov, Vladimir Mitrofanovich Purishkevich e seu sobrinho, o casamento, o príncipe Felix Felixovich Yusupov. These politically conservative aristocrats had hoped naively to rescue the dynasty's prestige and alter the political direction of the country which was again leaning towards civil war. Esses aristocratas politicamente conservadores esperavam ingenuamente para resgatar o prestígio da dinastia e alterar o rumo político do país que foi novamente inclinando-se para uma guerra civil.

Rasputin was invited by Prince Felix to visit his palace on the Moika Canal. Rasputin foi convidado pelo príncipe Felipe para visitar o seu palácio no Canal Moika. The pretext was the opportunity for Rasputin to meet Felix's wife, Irina, who was a great beauty and niece of the Tsar. O pretexto foi a oportunidade de Rasputin para atender a mulher de Félix, Irina, que era uma grande beleza e sobrinha do Czar. Rasputin wanted to meet Irina and was flattered by Felix's attention. Rasputin queria conhecer Irina e ficou lisonjeada com a atenção de Félix. Felix claims he had been nurturing a relationship with Rasputin for a number of years before the invitation, although this relationship has never been fully explained. Félix afirma que ele tinha sido nutrir um relacionamento com Rasputin para um número de anos antes do convite, embora essa relação nunca foi totalmente esclarecido. Felix always portrayed his murder of Rasputin as a political act to save Russia from civil war. Felix sempre retratou o assassinato de Rasputin como um ato político para salvar a Rússia da guerra civil.

Within months the country was thrown into civil war anyway and that led to the deaths of the entire royal family. Em poucos meses o país foi jogado em uma guerra civil de qualquer maneira e que levou à morte de toda a família real. Their relationship with Rasputin was part of the royal family's downfall. Sua relação com Rasputin fazia parte da queda da família real.


Rasputin was not an attractive man by modern standards, as photographs show, but exhibited a strange allure and charisma that women found irresistable. Rasputin não era um homem atraente para os padrões modernos, como mostram as fotografias, mas exibiu um estranho fascínio e carisma que as mulheres achavam irresistível. The fact that he rarely bathed should not have helped him with the ladies, but perhaps it was his animalistic nature that drew them in. We one can only ponder what sort of unnatural characteristic made him irresistible to so many women. O fato de ele raramente tomava banho não deve tê-lo ajudado com as senhoras, mas talvez fosse a sua natureza animalesca que os desenhou dentro Nós só podemos refletir sobre que tipo de característica natural fez irresistível para tantas mulheres.

Rasputin did seemingly have the ability to heal by some unknown means, suggesting he was a hermetic healer (like a druid or a herbalist), although certainly not by any "magical means". Rasputin foi aparentemente tem a capacidade de curar por meios desconhecidos, sugerindo que ele era um curandeiro herméticos (como um druida ou um fitoterapeuta), embora certamente não por qualquer "meio mágico". He was a perceptive man with unusual knowledge suggesting he had been trained when he was younger by a healer or herbalist. Ele era um homem perspicaz com conhecimento de incomuns, sugerindo que ele tinha sido treinado quando era mais novo por um curandeiro ou fitoterapeuta.

Was he truly insane or evil? Seria ele realmente insano ou mal? Likely it was just drunkeness. Provavelmente era apenas embriaguez. Strong drink gets the best of even the most extraordinary men. bebida forte é melhor até mesmo dos homens mais extraordinários. His lewd behaviour was the stuff of legend and it is difficult to tell fact from fiction. Seu comportamento lascivo era uma lenda e é difícil dizer a realidade da ficção. Much of his life has been mythologized. Grande parte de sua vida tem sido mitificada. It is amazing no one is seeking to make a movie out of his life. É incrível que ninguém está a tentar fazer um filme da sua vida.



--------------------------------------------------------------------------------


Rasputin's Penis Pênis de Rasputin
According to rumour when Rasputin's murderers killed they also castrated him, but this is simply untrue. De acordo com o rumor, quando os assassinos de Rasputin matou também castrou-o, mas isso é simplesmente falso. The official autopsy report claimed that his genitalia were left intact. O relatório da autópsia oficial alegou que sua genitália foram deixados intactos. A number of people boasting to be in possession of his severed penis and testicles have come forth, although none of them have been able to come up with conclusive evidence that it is his. Um número de pessoas vangloriando de estar na posse de seu pênis e testículos cortados vim adiante, embora nenhum deles tenha sido capaz de chegar a evidências conclusivas de que é seu.

A maid claims she discovered the severed organ at Rasputin's murder site, keeping it until it was sold in the 1920s to a group of female Russian expatriates living in Paris. Uma empregada afirma que ela descobriu o órgão cortado no local do assassinato de Rasputin, mantendo-o até que ele foi vendido em 1920 a um grupo de mulheres emigrantes russos que vivem em Paris. The women worshiped the member as a fertility charm, storing it inside a wooden casket. As mulheres adoraram o membro como um amuleto de fertilidade, armazená-lo dentro de um caixão de madeira. Upon learning of the women, Rasputin's daughter, Marie, demanded that the item be returned to her. Ao saber das mulheres, a filha de Rasputin, Marie, exigiu que o item seja devolvido a ela. She maintained custody of the object until her death in 1977. Ela manteve a custódia do objeto até sua morte em 1977.

A man named Michael Augustine claimed to have purchased the member, along with a number of Rasputin's other personal items, at a lot sale following Marie Rasputin's death. Um homem chamado Miguel Agostinho alegou ter comprado o membro, juntamente com uma série de outros itens pessoais de Rasputin, em uma venda muito depois da morte de Marie de Rasputin. Augustine sold the artifact to Bonhams auction house, but officials quickly realized that the item was not a penis, and was in fact a sea cucumber. Agostinho vendeu o artefato para casa de leilões Bonhams, mas as autoridades perceberam rapidamente que o item não foi um pênis, e era de fato um pepino do mar. It is unclear if the sea creature was the same item worshipped by the aforementioned Russian women in the 1920s, or if Augustine was simply attempting to defraud the auction house. Não está claro se a criatura do mar era o mesmo item adorado pelas mulheres acima russo em 1920, ou se o Agostinho foi simplesmente a tentar fraudar a casa de leilões.

In 2004, Igor Knyazkin, the chief of the prostate research center of the Russian Academy of Natural Sciences, announced that he was opening a Russian museum of erotica in St. Petersburg, Russia. Em 2004, Igor Knyazkin, o chefe do centro de pesquisa da próstata da Academia Russa de Ciências Naturais, anunciou que estava abrindo um museu russo do erotismo, em São Petersburgo, Rússia. Among the exhibits, Knyazkin claims, is the 29cm (11.8 inch) long "preserved penis" of Grigory Rasputin, along with several of Rasputin's letters. Entre as exposições, reclamações Knyazkin, é a 29 centímetros (11,8 polegadas) de comprimento "pênis preservada" de Grigori Rasputin, junto com várias letras de Rasputin. He stated that he purchased the items from a French collector of antiquities and artifacts for €6,600 (US $8,000). Ele afirmou que o produto foi adquirido de um colecionador de antiguidades francesas e artefatos de 6.600 € (EUA $ 8.000). Knyazkin had said that merely viewing the supposed penis will cure males of impotency. Knyazkin havia dito que a mera visualização do pênis suposta cura da impotência do sexo masculino. It is not known if the genitalia is indeed that of Rasputin. Não se sabe se a genitália é de fato de Rasputin.



--------------------------------------------------------------------------------



Disco Song: Ra-Ra-Rasputin Disco Song: Ra-Ra Rasputin-
Written by Frank Farian and performed by the disco group Boney M. It was first published on Boney M's 1978 album Nightflight to Venus. Escrito por Frank Farian e executado pelo disco do grupo Boney M. Foi publicado pela primeira vez em Nightflight Boney M's album 1978 para Vênus. The song is a semi-biographical ballad whose subject and namesake is Grigori Rasputin, a friend and advisor of Tsar Nicholas II of Russia and his family during the early 20th century. A canção é uma balada semi-biográfico cujo tema homónimo e é Grigori Rasputin, um amigo e conselheiro do czar Nicolau II da Rússia e sua família durante o século 20. The song variously sensationalizes Rasputin as a playboy, mystical healer, and political demiurge. A música de várias sensacionalização Rasputin como um playboy, curandeiro místico, e demiurgo político.

The song references Rasputin's healing of Alexis and how this endeared him to the boy's mother, the Tsarina Alexandra Fyodorovna (former Princess Alix of Hesse). As referências a música cura Rasputin de Alexis e como isso o tornou querido para a mãe do menino, a czarina Alexandra Feodorovna (ex-princesa Alix de Hesse). It also claims that Rasputin was Alexandra's paramour ("Ra Ra Rasputin: lover of the Russian queen") and that Rasputin's political power overshadowed that of the Tsar himself. Alega ainda que Rasputin foi amante de Alexandra ("Ra Ra Rasputin: o amante da rainha russa") e que o poder político de Rasputin, que ofuscou do czar. While "Rasputin" accurately indicates that unfavorable rumors damaged Grigori's reputation, there is no verifiable evidence to suggest that he had an affair with Alexandra. Enquanto o "Rasputin" indica com precisão que os boatos desfavoráveis prejudicaram a reputação de Grigori, não há nenhuma evidência verificável para sugerir que ele teve um caso amoroso com Alexandra.

The end of the song recounts a modified version of a popular description of the events that culminated in Rasputin's assassination, as perpetrated by Felix Yusupov, Vladimir Purishkevich, and Dmitri Pavlovich of Russia on December 16, 1916. O fim da canção narra uma versão modificada de uma descrição popular dos eventos que culminaram no assassinato de Rasputin, como perpetrado por Felix Yusupov, Purishkevich Vladimir e Dmitri Pavlovich da Rússia em 16 de dezembro de 1916. Specifically, the song states that Rasputin's assassins fatally shot him after he survived the poisoning of his wine with a very large dose of cyanide. Especificamente, a canção afirma que assassinos de Rasputin morto com um tiro depois que ele sobreviveu ao envenenamento de seu vinho com uma dose muito grande de cianeto.

The song is historically inaccurate in at least one respect. A canção é historicamente impreciso em pelo menos um aspecto. The line "but to Moscow chicks he was such a lovely dear" seems to imply that Moscow was the Russian capital at the time the events described in the song took place. A linha ", mas para pintos de Moscou ele era um querido adorável" parece implicar que Moscou era a capital russa na época dos eventos descritos na música ocorreu. It was in fact St. Petersburg (later Petrograd). Foi, de facto, de São Petersburgo (depois Petrogrado). The capital was not moved to Moscow until 1918, after the death of Rasputin and the end of the Imperial era. O capital não foi transferido para Moscou, até 1918, depois da morte de Rasputin e ao final da época imperial.

The song rose to the top of the charts in Germany and Austria, and went to #2 in the United Kingdom and Switzerland. A canção chegou ao topo das paradas na Alemanha e na Áustria, e foi para o # 2 no Reino Unido e Suíça.

Although the song was written and performed in English (with a smattering of German), it enjoyed great popularity in Russia and is credited with making Rasputin famous again there. Embora a canção foi escrita e encenada em Inglês (com um conhecimento de alemão), que gozava de grande popularidade na Rússia e é creditado com a fatura Rasputin famoso novamente lá.





About Us Quem Somos


--------------------------------------------------------------------------------



Texto original em inglês:
Amidst the growing mood of hysteria brought on by wartime defeats and privations, this false perception about the power of a semiliterate peasant fatally damaged the monarchy.
Sugira uma tradução melhor


COPYRIGHT AUTOR DO TEXTO

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Contador de visitas