quarta-feira, 9 de junho de 2010

785 - INVASÕES GERMÂNICAS

--------------------------------------------------------------------------------

The Germanic Invasions of Western Europe As invasões germânicas da Europa Ocidental



--------------------------------------------------------------------------------


Barbarian Invasions into the Later Roman Empire Invasões Bárbaras Mais tarde, no Império Romano
Courtesy of Adventus Saxonum: The Coming of the Anglo-Saxons Cortesia de Saxonum Adventus: A Vinda do anglo-saxões
Click on map to enlarge Clique no mapa para ampliar

Complex internal problems of a social, economic and political nature plagued the Roman World since the late Roman Republic and these problems brought about a decline that ultimately led to the collapse of the Western Roman Empire. Complexo problemas internos de ordem social, econômica e política do mundo romano atormentado desde o final da República Romana e estes problemas provocou uma queda que levou ao colapso do Império Romano do Ocidente. However, the invasions of the Germanic tribes, particularly those of the fifth century, were equally important in precipitating the internal crises of the western empire and in profoundly modifying the political map of the west. No entanto, as invasões das tribos germânicas, especialmente os do século V, foram igualmente importantes no desencadeamento das crises internas do império ocidental e modificar profundamente o mapa político do Ocidente. The political and territorial unity found at the height of the Roman Empire came to be replaced by the fragmentation of fifth-century western Europe into several Germanic kingdoms. A unidade política e territorial encontrado no auge do Império Romano, veio a ser substituída pela fragmentação do quinto século da Europa Ocidental em vários reinos germânicos.


Germanic peoples were known to the Romans since the second century BCE and despite many differences, the two groups did co-exist relatively peacefully. povos germânicos foi conhecida pelos romanos desde o século II aC e, apesar de muitas diferenças, os dois grupos que co-existir de forma relativamente pacífica. Many Germans had been allowed to cross the border, and they settled as farmers and slaves. Muitos alemães tinham sido autorizados a atravessar a fronteira e se estabeleceram como fazendeiros e escravos. Some even became soldiers in the imperial army. Alguns até se tornaram soldados do exército imperial. The Germans admired what was worthy in Roman civilization and the Romans admired the physical strength and the simplicity of values of the Germans. Os alemães admiravam o que era digno da civilização romana e os romanos admiravam a força física ea simplicidade de valores dos alemães. The Roman historian Tactius (c. CE 55 - 117) provides one of the best descriptions of the Germans in his Germania . O historiador romano Tactius (CE c. 55-117) fornece uma das melhores descrições dos alemães em sua Germania.

Tacitus: Germania Tácito: Germania

Beginning in the third century, however, this situation of relatively peaceful co-existence changed as the German peoples began exerting more pressure on the northern Rhine and Danube frontiers. A partir do século terceiro, contudo, esta situação relativamente pacífica co-existência mudou como os povos alemão começou a exercer mais pressão sobre o Reno e as fronteiras do norte do Danúbio. This problem reached crisis proportions in the fourth century when the nomadic Huns began their migration westward toward the territory of the Visigoths, a Germanic tribe that had settled north of the Danube frontier, in present-day Romania. Esse problema atingiu proporções de crise, no quarto século, quando os hunos nômade começou a sua migração para o oeste em direção ao território dos visigodos, uma tribo germânica que se estabeleceram ao norte da fronteira do Danúbio, na Roménia de hoje. As the Huns advanced, the Visigoths were forced to flee into the Eastern Roman Empire. Como os hunos avançados, os visigodos foram obrigados a fugir para o Império Romano do Oriente. The Visigoths were granted permission to settle within the empire in return for military service. Os visigodos eram permissão para instalar dentro do império, em troca de serviço militar. But when Roman maladministration created intolerable conditions, the Visigoths rebelled and crushed the Romans at the battle of Adrianople in CE 378, killing Valens, the emperor of the Eastern Roman Empire. Mas quando a má administração romana criado condições intoleráveis, os visigodos revoltaram e esmagou os romanos na batalha de Adrianópolis, em 378 CE, matar Valente, o imperador do Império Romano do Oriente. The Visigoths, led by a capable king named Alaric, turned from Constantinople and proceeded south, sacking Greece, and then turned westward toward the Adriatic. Os visigodos, liderados por um rei chamado capaz Alaric, a partir de Constantinopla e virou para o sul, saqueando a Grécia, e depois voltou para o oeste em direção ao mar Adriático. They attacked Italy and sacked Rome in 410, an event that deeply shocked the inhabitants of the empire. Eles atacaram a Itália e saquearam Roma em 410, um acontecimento que chocou profundamente os habitantes do império. Under Alaric's successors, the Visigoths moved across Gaul. Sob os sucessores de Alarico, os visigodos atravessaram a Gália. They settled in Aquitaine in 418 and thus established the first Germanic kingdom on Roman territory. Eles se estabeleceram na Aquitânia em 418 e, assim, estabeleceu o reino germânica no território romano. The Visigoths then moved into Spain, where they founded a second kingdom at Toledo that lasted until the Muslim invasions of the eighth century. Os visigodos, em seguida, mudou-se para Espanha, onde fundou um reino segunda em Toledo, que durou até as invasões muçulmanas do século oitavo.

A Topographical Map of Germany Um mapa topográfico da Alemanha
Rome during the Disaster at Adrianople CE 378 Roma, durante o desastre de Adrianópolis CE 378
The Sack of Rome CE 410 O saque de Roma, 410 dC


After precipitating the invasions of the Germanic tribes in the fourth century, the central Asian Huns, under their ruler Attila, also invaded the Roman Empire and conquered much of central and eastern Europe. Após precipitar as invasões das tribos germânicas no século IV, os hunos da Ásia Central, sob a sua régua Átila, também invadiram o Império Romano, e conquistou grande parte da Europa central e oriental. In 451 - 452, they invaded Gaul and Italy, but these territories were successfully defended by a coalition of Roman and Germanic troops. Em 451-452, que invadiu a Gália e Itália, mas estes territórios foram defendeu com sucesso por uma coalizão de tropas romanas e germânicas. The Huns were defeated at Châlons in 451 and soon after the death of Attila in 453, the Hunnic Empire fell apart. Os hunos foram derrotados em Châlons em 451 e logo após a morte de Átila em 453, o Império Huno desmoronou. Other Asian nomadic peoples who entered Europe were the Avars in the sixth century, the Bulgars in the sixth and seventh centuries, and the Magyars in the ninth century. Outros povos nômades asiáticos que entraram na Europa foram os ávaros, no século VI, os búlgaros no sexto e sétimo séculos, e os magiares no século IX. The Magyars settled in the Danubian plain and their descendants still inhabit modern Hungary. Os magiares instalaram na planície do Danúbio e dos seus descendentes ainda vivem na Hungria moderna.

Priscus on Attila the Hun Prisco sobre Átila, o Huno
The Defeat of the Hunnic Empire CE 451 A derrota do império huno CE 451


As the Visigoths approached Italy in the early fifth century, the Western Empire responded by shifting troops from Britain and from the Rhine and Danube frontiers to the defence of Italy. Como os visigodos se aproximou Itália no século V, o Império Ocidental reagiu, deslocando tropas da Grã-Bretanha e do Reno e as fronteiras do Danúbio para a defesa da Itália. This set the stage for political disaster because the move weakened the frontier defences. Este conjunto do palco para o desastre político, porque o movimento enfraqueceu as defesas de fronteira. Not only did Britain fall to the Angles, Saxons and Jutes in 407, but the way was cleared for Germanic tribes to break through the poorly defended frontiers and overrun most of the Roman Empire's western provinces. Não só a queda Grã-Bretanha para os anglos, saxões e jutos, em 407, mas a forma como foi liberado para as tribos germânicas para romper as fronteiras mal defendido e superação a maioria das províncias ocidentais do Império Romano. Overwhelmed, the Roman armies were unable to expel the invaders and the Western Roman Empire, built up over the course of eight centuries, collapsed. Oprimido, os exércitos romanos foram incapazes de expulsar os invasores e Império Romano do Ocidente, construída ao longo de oito séculos, entrou em colapso.


In the early fifth century, the Vandals, Sueves and Alans also crossed the Rhine. No século V, os Vândalos, Suevos e Alanos também cruzaram o Reno. Moving westward, they swept into Gaul (roughly modern France and Belgium) and made their way southward into Spain. Mover-se para o oeste, que varreu a Gália (aproximadamente a França moderna e Bélgica) e fizeram o seu caminho em direção sul pela Espanha. The Vandals, under their one great king, Gaiseric, arrived in Spain in 411 and their settlement, although shortlived, gave Andalusia (from Vandalusia ) its name. Os vândalos, em sua grande rei um, Gaiserico, chegou na Espanha em 411 e sua resolução, embora curta, deu Andaluzia (de Vandalusia) o seu nome. The Vandals then entered North Africa where they established their capital and built a fleet with which they raided Sicily and Italy, pillaging Rome in 455. Os vândalos, em seguida, entrou o Norte de África, onde estabeleceu sua capital e construiu uma frota com que eles invadiram a Sicília ea Itália, a pilhagem de Roma em 455. The word vandalism commemorates their atrocities. O vandalismo palavra comemora suas atrocidades. A Vandal kingdom remained in North Africa until 533, when the Eastern Emperor Justinian conquered their kingdom. Um reino vândalo no norte da África permaneceu até 533, quando o imperador do Oriente Justiniano conquistou seu reino.


Another Germanic tribe, the Burgundians moved into sourtheastern Gaul (present-day Provence). Uma outra tribo germânica, os burgúndios mudou-se para Gália sourtheastern (Provence atuais). The many "Burgundies" that exist today are evidence of their settlement. Os muitos "Burgundies" que existem hoje são prova da sua liquidação. In 476, the traditional date for the fall of the Western Roman Empire, the German chieftain Odovacer deposed the West's last emperor, Romulus Augustulus, and established an autonomous kingdom in Italy. Em 476, a data tradicional para a queda do Império Romano do Ocidente, o alemão Odovacer cacique deposto o último imperador do Ocidente, Rômulo Augusto, e estabeleceu um reino autônomo na Itália. In 493, however, the Ostrogoths, led by Theodoric (c. 454 - 526), a German leader who had been brought up at the Court of Constantinople, defeated Odovacer and in turn established control over Italy. Em 493, porém, os Ostrogodos, liderados por Teodorico (c. 454-526), um líder alemão, que havia sido criado na corte de Constantinopla, derrotou Odovacer e por sua vez, estabeleceu o controle sobre a Itália.

The End of the Western Empire CE 476 O Fim do Império do Ocidente CE 476
The Invasion of Italy by the Ostrogoths CE 490 A Invasão da Itália pelos ostrogodos CE 490


A Germanic people that migrated in a very different way than the other Germanic tribes, and with greater and more lasting presence, as a result, were the Franks. Um povo germânico que migrou de uma maneira muito diferente do que as outras tribos germânicas, e com a presença maior e mais duradoura, como resultado, foram os francos. Unlike the other Germanic tribes, the Franks did not abandon their homeland when they set out for new territory. Ao contrário das outras tribos germânicas, os francos não abandonar sua terra natal quando eles partiram para um novo território. From the lower Rhine, they gradually expanded into northern Gaul late in the fifth century. A partir do baixo Reno, que progressivamente se expandiu para a Gália do norte no final do século quinto. Under the leadership of the warrior chieftain Clovis (r. 481/482 - 511), the various Frankish tribes were united, which gave them the military strength to depose the last Roman governor in Gaul, drive the Visigoths from Aquitaine into Spain, absorb the Burgundian Kingdom and eventually conquer most of Gaul. Sob a liderança do chefe guerreiro Clovis (r. 481 / 482 - 511), as diversas tribos francas foram unidos, que lhes deu a força militar para depor o governador romano na Gália passado, a movimentação dos visigodos da Aquitânia em Espanha, absorver o Reino da Borgonha e, eventualmente, conquistar a maior parte da Gália. Within the next three centuries, other Franks would continue where Clovis and his immediate descendants left off, not only conquering all of Gaul but reuniting western Europe as one entity. Dentro dos próximos três séculos, Franks outros continuariam onde Clovis e os seus descendentes imediatos parou, não só conquistar toda a Gália, mas a reunificação da Europa Ocidental como uma entidade.


By the end of the fifth century, Roman imperial government had come to an end in the West as that half of the empire was thoroughly overrun by Germanic peoples. Até o final do século V, Roman governo imperial tinha chegado ao fim no Ocidente como que a metade do império foi completamente invadido por povos germânicos. Political power shifted from the Romans to the Germans who, after invading the territory, settled and established independent kingdoms throughout western Europe. O poder político passou dos romanos aos alemães que, depois de invadir o território, instalou-se e estabeleceram reinos independentes em toda a Europa ocidental. The Visigoths occupied Spain, the Burgundians held Provence, the Ostrogoths ruled Italy, and the Franks held Gaul, which would become the most lasting state established by any of the Germanic tribes, France. Os visigodos ocuparam a Espanha, os burgúndios realizada Provence, os ostrogodos governou a Itália, e os francos realizada Gália, que se tornaria o Estado mais duradoura estabelecida por qualquer uma das tribos germânicas, França.

The Germanic Kingdoms before the Reconquest by Justinian CE 530 Os reinos germânicos, antes da Reconquista por Justiniano CE 530

The largest Germanic tribe probably numbered no more than 100,000. A maior tribo germânica, provavelmente, contados mais de 100 mil. Despite their relatively small numbers, the invaders were able to invade western Europe because they were militarily superior to the Roman army, the frontiers were poorly defended, and because they likely met with little opposition from the Roman population. Apesar de seus números relativamente pequenos, os invasores foram capazes de invadir a Europa ocidental, porque eles eram militarmente superiores aos do exército romano, as fronteiras foram mal defendidos, e porque provavelmente encontrou pouca oposição da população romana. In CE 440, the Christian priest Salvian wrote that the "Romans were far worse enemies than their enemies outside, for although the barbarians had already broken them, they were being destroyed even more by themselves." Na CE 440, o padre cristão Salvian escreveu que "os romanos eram inimigos muito piores do que os seus inimigos externos, pois, embora os bárbaros já havia quebrado, eles estavam sendo destruídos ainda mais por si mesmos."

Salvian: On the Governance of God Salvian: sobre a governança de Deus
Although the Germanic tribes precipitated the breakup of the Roman state in the West, the imperial government survived in the Greek speaking East. Embora as tribos germânicas que precipitou o colapso do estado romano no Ocidente, o governo imperial sobreviveu no grego fala Oriente. In 527, the Eastern Emperor Justinian (r. 527 - 565) launched an offensive from Constantinople to reconquer the most important western territories lost to the Germanic peoples. Em 527, a Leste imperador Justiniano (r. 527-565) lançou uma ofensiva de Constantinopla para reconquistar os territórios perdidos ocidental mais importante para os povos germânicos. His armies conquered the Vandals in North Africa in 533. Seus exércitos conquistaram os vândalos no norte da África em 533. From there, they invaded Italy where, after almost twenty years of warfare, they dethroned the Ostrogothic king. De lá, eles invadiram a Itália, onde, após quase vinte anos de guerra, que destronou o rei ostrogodo. Justinian succeeded in restoring imperial rule but the revival was short-lived. Justiniano conseguiu restabelecer o regime imperial, mas o renascimento teve vida curta. In 568, a new Germanic tribe, the Lombards, entered Italy and conquered the northern plain that still bears their name, Lombardy, and established the duchies of Benevento and Spoleto in the south. Em 568, uma nova tribo germânica, os lombardos, entraram na Itália e conquistou a planície do norte que ainda leva seu nome, Lombardia, e estabeleceu os ducados de Spoleto e Benevento, no sul.

The Reconquest by Justinian CE 565 A Reconquista de Justiniano CE 565
The Invasion of Italy by the Lombards CE 600 A Invasão da Itália pelos lombardos CE 600


--------------------------------------------------------------------------------

Return to Tutorial Chapters Return to capítulos Tutorial Proceed to the Frankish Empire Prossiga para o Império Franco


--------------------------------------------------------------------------------

First Europe Tutorial / The Applied History Research Group / The University of Calgary / August 1996 Primeiro Tutorial Europa / O Grupo de Pesquisa Aplicada / História da Universidade de Calgary / agosto de 1996
Copyright © 1996, The Applied History Research Group Copyright © 1996, O Grupo de Pesquisa Aplicada História



Texto original em inglês:
But when Roman maladministration created intolerable conditions, the Visigoths rebelled and crushed the Romans at the battle of Adrianople in CE 378, killing Valens, the emperor of the Eastern Roman Empire.
Sugira uma tradução melhor



COPYRIGHT APPLIED HISTORY RSEARCH GROUP.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Contador de visitas