quarta-feira, 9 de junho de 2010

766 - INVASÕES BÁRBARAS

home | world news | book summary index home | notícias mundo | índice sumário do livro
Rome and the Barbarians Roma e os Bárbaros
100 BC -- AD 400 100 aC - 400 dC


Author: Thomas S. Burns Autor: Thomas S. Burns
John Hopkins University Press, 2003 John Hopkins University Press, 2003

Using archaeological and literary evidence, Burns describes relations between the Roman Empire and "barbarians along its frontiers in Western Europe, across a span of 500 years." Usando evidências arqueológicas e literárias, Burns descreve as relações entre o império romano e "bárbaros ao longo de suas fronteiras na Europa Ocidental, através de uma extensão de 500 anos."

Some of the points he makes are provided below as a supplement to the meager coverage of to this subject heretofore on this website. Alguns dos pontos que ele faz são apresentados a seguir como um complemento à cobertura insuficiente de que este assunto até agora neste site.

Rome's attitude toward its barbarian neighbors was commonly that of a belief in their own superiority. A atitude de Roma em direção a seus vizinhos bárbaros era geralmente o de uma crença em sua própria superioridade. The Romans looked upon their own civil wars as grave affairs while "making light" the endemic warfare among the barbarians. Os romanos olhou para as suas próprias guerras civis como casos graves, enquanto "fazer luz" da guerra endêmica entre os bárbaros.

Rome was interested in peace and stability on its borders. Roma estava interessado na paz e estabilidade nas suas fronteiras. Barbarians were threatening and invading each other, including those societies with which Rome was a friend. Os bárbaros ameaçavam invadir e uns aos outros, incluindo as sociedades com que Roma era um amigo. In addition to protecting its barbarian allies, Rome pressured these allies to limit their warfare. Além de proteger seus aliados bárbaros, Roma pressionou os aliados de limitar a sua guerra.

Trade between Romans and barbarians was ubiquitous. The trading included Celtic peoples, whom archaeologists have found evidence of having a large quantity of Roman goods, suggesting ongoing trade. Comércio entre romanos e bárbaros tornou-se onipresente. A negociação incluiu povos celtas, que arqueólogos encontraram provas de ter uma grande quantidade de produtos Roman, sugerindo comerciais em curso. In the second century BCE, in southern and central Gaul, Celts systematically produced "highly refined" iron products, and Roman traders purchased Celtic iron wear for resale. No século II aC, na central e sul da Gália, os celtas sistematicamente produzido "altamente refinados produtos de ferro", e os comerciantes romanos comprado desgaste ferro Celtic para revenda.

The empire's barbarian neighbors were hierarchical and with wealthy elites. Judged by buried artifacts and a few observations in Roman literature "Gauls almost everywhere were governed by elite families, which were bonded together through marriage and service within the community and region." de bárbaros vizinhos O império era hierarquizada e com as elites ricas. Julgados por artefatos enterrados e algumas observações na literatura romana "gauleses quase sempre eram governados por famílias da elite, que foram unidos pelo casamento e serviços dentro da comunidade e região."

Burns writes that "Caesar regarded it as quite natural that every Celtic community had a few families vying for political power and that one or more would come forward seeking his aid." Burns escreve que "César considerou como muito natural que cada comunidade celta tinha poucas famílias disputando o poder político e que uma ou mais viria para a frente em busca de sua ajuda."

According to Burns, "Rome offered native elite families powerful support" vis-à-vis their own people "to a degree never possible before Roman intervention" Segundo Burns, "Roma ofereceu suporte nativo famílias da elite poderosa" vis-à-vis seu próprio povo "a um grau nunca antes possíveis de intervenção romana"

Rome helped the barbarian elites without interfering in their religious matters. An exception was Rome's attempt to extirpate the Druids, who were actively hostile to the Romans and viewed by the Romans as a threat. Roma ajudou as elites bárbaras, sem interferir nos seus assuntos religiosos. Uma exceção foi a Roma para tentar extirpar os druidas, que eram ativamente hostis aos romanos, e visto pelos romanos como uma ameaça.

Rome was not eager to intervene militarily against its barbarian neighbors because such interventions were expensive and Rome was not infinitely rich. And there was no guarantee that even a successful war would not "lead to a return to less secure and predictable barbarian leadership rather than the reverse." Roma não estava disposto a intervir militarmente contra os seus vizinhos bárbaros, porque tais intervenções eram caros e Roma não era infinitamente rico. E não havia nenhuma garantia de que mesmo uma guerra bem-sucedida não iria "levar a um retorno ao menos seguro e previsível liderança bárbaro ao invés do reversa ".

Peaceful migrations of barbarians into the Roman Empire, did occur, and the migrants became Romanized. migrações pacíficas dos bárbaros no Império Romano, não ocorreu, e os migrantes se tornaram romanizado. During Rome's decline in the 200s and into the 300s a "composite society" a mix of Romans and barbarians was forming on the empire's frontiers. Durante o declínio de Roma, no 200 e no 300s um composto "sociedade" uma mistura de romanos e bárbaros estavam se formando sobre as fronteiras do império. Barbarians on the frontier formed new confederacies and hired themselves out as special units within Roman armies. Bárbaros na fronteira formavam confederações nova e contratou seus serviços como unidades especiais dentro exércitos romanos. And occasionally these barbarian warriors were urged by one Roman general to plunder the allies of a rival Roman general. E, ocasionalmente, esses guerreiros bárbaros foram instados por um general romano para saquear os aliados de um general romano rival.

Labor was in short supply around the military camps on the empire's frontiers, and Gothic (German) barbarians served as "day laborers, soldiers, female companions, and wives." Trabalho era escasso em todo o acampamento militar na fronteira do império, e gótico (alemão) bárbaros serviu como "diaristas, soldados, companheiras e esposas".

Civil war within the Roman Empire was accompanied by an increase in demand for barbarian soldier-recruits. A guerra civil dentro do Império Romano foi acompanhada por um aumento da procura de bárbaro soldado-recruta. By the 400s it was common for Roman generals to have barbarian ancestry. Pelo 400s era comum que os generais romanos ter ascendência bárbara.

About the Christianity of the barbarians, Burns writes that before the year 400, Christianity "was of little importance to the barbarians" compared to their pagan practices. Sobre o cristianismo dos bárbaros, Burns escreve que antes do ano 400, o cristianismo "era de pouca importância para os bárbaros" em comparação com suas práticas pagãs. Between the years 350 and 400 Christianity was the religion of only a handful of Goths. Entre os anos 350 e 400 o cristianismo era a religião de apenas um punhado de godos. Despite efforts by Ulfilas, the Germanic Christian evangelist, there was no organized Gothic Christian community north of the Danube. For the barbarians, Christianity had been for the faith of Roman emperors. Apesar dos esforços de Ulfilas, o germânico Christian evangelista, não havia organizado Gothic comunidade cristã ao norte do Danúbio. Para os bárbaros, o cristianismo tinha sido para a fé dos imperadores romanos. Only after they entered the Roman Empire did the Goths adopt Christianity. Só depois eles entraram no Império Romano que os godos adotar o cristianismo.



to the top ao topo


Texto original em inglês:
Some of the points he makes are provided below as a supplement to the meager coverage of to this subject heretofore on this website.
Sugira uma tradução melhor

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Contador de visitas