sábado, 5 de junho de 2010

392 - OS ROMANOS

CRISTÃOS E JUDEUS
Jesus e os romanos em Marcos
Pedro von Werden

Paul M. van Buren, Torah, Israel, Jesus, Church – Today

Uma inserção do tradutor de três trechos do Evangelho de Marcos (5,1-20; 11,9-11 e 12,13-17): referente a Jesus-romanos.

A Legião dos 2000 (Mc 5,1-20)
Eles vêm do outro lado do mar, ao país dos Gadariîm. Ele sai do barquinho.
Logo, saindo dos sepulcros, um homem vem ao seu encontro. Ele tem dentro de si um sopro contaminado e habita entre os sepulcros. Sim, muitas vezes o haviam amarrado com travas e correntes; mas ele rompeu as correntes e quebrou as travas. Ninguém tinha força para dominá-lo. Todo o tempo, noite e dia, entre as sepulturas e nas montanhas, ele fica a gritar e a se golpear com pedras.
Ele vê Yéshoua´ de longe. Corre e se prostra diante dele. Grita com voz forte e diz: “O que há entre mim e ti, Yéshoua´ bèn Elohîm Éliôn? Eu te conjuro por Elohîm, não me atormentes!”
Sim, Yéshoua´ dizia-lhe: “Sai deste homem, sopro contaminado.” E o interroga: “Teu nome?” Ele lhe diz: “Legião é meu nome. Sim, somos uma multidão.” Ele lhe suplica insistentemente para não enviá-los para fora daquela região.
Ora, havia lá, perto da montanha, uma grande manada de porcos; eles pastavam. Eles lhe suplicam e dizem: “Lança-nos aos porcos para que entremos neles.”
Ele o permite; os sopros contaminados saem; eles entram nos porcos. A manada se arremessa do alto do penhasco ao mar. Aproximadamente dois mil afogaram-se no mar.
Aqueles que os guardam fogem e o anunciam na cidade e nos campos.
Vêm ver: o que se passou? Vêm em direção a Yéshoua´; vêem o endemoninhado sentado, vestido, são de espírito, ele, que tivera uma legião; estremecem.
As testemunhas contam-lhes o que fora feito ao endemoninhado e aos porcos. Começam a suplicar-lhe para ir embora da fronteira deles.
E, quando ele sobe ao barquinho, o endemoninhado suplica-lhe para permanecer com ele. Ele não permite, mas diz-lhe “Vai para tua casa, para perto dos teus; anuncia-lhes tudo o que o Adôn fez por ti, e como ele te matriciou.” E ele se vai e começa a proclamar nas Dez Cidades o que Yéshoua´ fizera por ele. Todos ficaram admirados.
Uma interpretação hipotética como MASHAL/IMSHAL (significante/significado = parábola alegórica)
“Gadariîm” é um nome fictício que significava para a população de lá naquela época a região dominada pelos romanos.
O homem simboliza Israel, o povo que nenhuma opressão consegue amarrar e que foge da repressão para lugares não habitados. O “sopro contaminado” ou “demônio” significa a contaminação da mente pela acomodação e colaboração com as forças da ocupação.
De um lado acham desejável o que Yéshua´ falou, mas de outro lado temem que a sua franqueza provoque represálias dos romanos.
“Legião”: (O texto grego traz a palavra latim.) Em Damasco era estacionada a Décima Legião romana, de 6000 legionários, que controlava a região.
“Montanha”: as colinas de Golã, em direção a Damasco. O emblema daquela legião era o javali, o porco.
As prepotências arrogantes destroem-se por força própria. Dois mil legionários daquela legião estavam sempre de plantão.
“Aqueles que os guardam”: os colaboracionistas; entram em pânico e mobilizam a população.
Depois da destruição dos opressores, Israel passa bem.
Embora desejem que isso aconteça às forças da ocupação, temem que a franqueza de Yéshoua´ alerte os romanos e provoque as represálias de costume deles. (Só durante os 10 anos de Póncio Pilato mais de 7000 judeus foram crucificados, metade dos mais que 14000 pedestres que motoristas, com os seus carros conseguiram matar no Brasil em 1996.)
Comenta André Chouraqui, Marcos, (tradução portuguesa de Leila Duarte, IMAGO EDITORA, Rio de Janeiro RJ, 1996, p. 97): “Essa recusa de Yéshoua´ ilustra o destino de Israël, que não aceitará fundir-se à comunidade fundada pelo mestre, permanecendo fiel à sua própria vocação.”

A interpretação do trecho como relato dum acontecimento teria dificuldades:
Os “Gadariîm” não foram identificados e localizados pelos historiadores.
Um homem que nenhuma corrente amarra é pouco provável.
Nas imediações do lago da Galiléia é tudo plano, não há penhasco para arremessar-se do alto.
Como Jesus podia ter causado um dano tal aos proprietários? Estaria obrigado a indenizar pelo valor mais um quinto e depois entregar o sacrifício de desculpa aos sacerdotes do templo.
Se alguém tivesse causado um dano real desta grandeza, pode ser que a reação dos proprietários teria sido mais enérgica.

O núcleo histórico pode ser um MASHAL que Yéshoua´ - ele era mestre da arte – contou naquela população, e que, no decorrer do tempo de tradição, chegou a ser representado em formas mais semelhantes a um relato de acontecimento que temos fixadas em Marcos, Lucas 8,26-39 e Mateus 8,28-34. Razão pode ser que não achavam politicamente oportuno apresentar o Império como uma manada de porcos que se afoga no mar.

João não tem a história da manada de porcos, e o livro da Apocalipse a “substitui” por “Babilônia, a grande, a mãe das putas e dos horrores da terra” (Apocalipse, 17,5) e “moradia de demônios e de cada espírito impuro” (18,2). „E um mensageiro forte levantou uma pedra como um molar e o lançou no mar dizendo: “Assim com ímpeto será lançada Babilônia, a grande cidade, e não será encontrada mais” (18,21).
E aproximando-se a Jerusalém (Mc 11,…; 9-11)
… os que o precederam e os que o seguiram gritaram
“Òsana [Salva!}, bento o vindo em nome de Senhor,!
Bento o reinado do nosso pai Davi!
Òsana [Salva!) {que estás} nas alturas!
E entraram em Jerusalém no Templo, …
Roma e Deus: Mc 12,13-17
13 – Enviaram-lhe alguns dos fariseus e dos herodianos Para enredá-lo com alguma palavra.
14 – Vindo eles, disseram-lhe: „Mestre, sabemos que és verdadeiro e não dás preferência a ninguém, pois não consideras os homens pelas aparências, mas ensinas, de fato, o caminho de Deus!
É lícito pagar imposto a César ou não? Pagamos ou não pagamos?“
15 – Ele, porém, conhecendo a sua hipocrisia, disse: „Porque me pondes à prova?
Trazei-me um denário para eu veja!“
16 – Trouxeram-lhe um.
E lhes disse: „De quem é está imagem e a inscrição?“
Disseram-lhe: „De César.“
17 – Então Jesus lhes disse: „O que é de César, devolvei a César; o que é de Deus, a Deus!“
E muito se admiraram dele.
--------------------------------------------------------------------------------




Pedro von Werden, SJ

Artigos

COPYRIGHT DEVIDO AO AUTOR DO TEXTO PEDRO VON WERDEN.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Contador de visitas